Вотъ вздоръ. То же было и въ Беурмѣ {Ахалъ-Текинская экспедиція 1880--1881 г.г.}: что же изъ этого слѣдуетъ?
Въ 6 ч. вечера замокъ въ Виллерсекселѣ былъ атакованъ прусскимъ батальономъ. Вслѣдствіе сильнаго огня французовъ, полубатальономъ, поднимавшимся по крутой и обмерзлой улицѣ, овладѣла паника, сообщившаяся другому батальону, шедшему въ резервѣ.
Систово, 15-го іюня 1877 года. Самъ видѣлъ.
Узнавъ отъ одного изъ офицеровъ объ упорной оборонѣ французовъ, засѣвшихъ въ подвалахъ замка, ген. фонъ-Шмелингъ воскликнулъ: "Хорошо! Выкурить ихъ!" Впослѣдствіи, по свидѣтельству одного изъ нѣмецкихъ историковъ, этотъ генералъ утверждалъ, что онъ никогда не имѣлъ намѣренія сжечь замокъ.
Что же это, наконецъ, значитъ? Стыдно генералу Шмелингу... Я бы гордился такимъ приказаніемъ! 19-го августа 1881 г.
Въ сраженіи при С.-Прива германцы укрѣпили часть занимаемыхъ ихъ резервами селеній на случай неудачи.
Это сдѣлать на маневрахъ.
IV.
Скобелевъ вернулся съ германскихъ маневровъ въ глубокомъ убѣжденіи, что столкновеніе наше съ нѣмцами близко. Съ большимъ волненіемъ, "какъ тигръ бродя изъ угла въ уголъ" по своему кабинету, онъ разсказывалъ В. В. Верещагину о прощальной аудіенціи, данной ему послѣ маневровъ императоромъ Вильгельмомъ І-мъ. Вотъ какъ передаетъ его разсказъ Верещагинъ:
-- Его германское величество сидѣлъ, подбоченившись, на конѣ... Отъ него въ обѣ стороны тупымъ угломъ стояла безконечная свита изъ нѣмецкихъ офицеровъ всѣхъ ранговъ и военныхъ агентовъ всѣхъ государствъ. Когда Скобелевъ выѣхалъ впередъ, чтобы откланяться, императоръ Вильгельмъ сказалъ ему: "Vous venez de m'examiner jusqu'aux mes boyaux. Vous venez de voir deux corps, mais dites à Sa Majesté, que tous lesquinz sauront au besoin faire leurs devoir aussi bien que ces deux lа..." {"Вы меня проэкзаменовали до моихъ внутренностей. Вы видѣли два корпуса, но скажите Его Величеству, что всѣ пятнадцать сумѣютъ въ случаѣ надобности исполнить свой долгъ такъ же хорошо, какъ эти два".}.