-- Послѣ завтра утромъ.
-- Такъ мы успѣемъ еще завтра наговориться. Прощай.
-- До свиданія.
Онъ прошелъ всю гостинную, не оборачиваясь, и взялся за ручку двери.
Василиса стояла у стола и, сдвинувъ брови, глядѣла, ему вслѣдъ.
-- Въ другой разъ, произнесла она, и голосъ ея прозвучалъ такъ рѣзко, что Борисовъ невольно обернулся,-- въ другой разъ, когда ты вздумаешь кружить молодой дѣвушкѣ голову всякими изліяніями, не дѣлай этого во всеуслышанье: со стороны очень скучно слушать.
-- Въ самомъ дѣлѣ? проговорилъ онъ, и такая же рѣзкая нота зазвенѣла въ его голосѣ. Но такого рода скуку нужно умѣть, мнѣ кажется, осиливать и дѣлать простое разсужденіе, что когда въ обществѣ молодая дѣвушка и молодой человѣкъ находятся вмѣстѣ, очень естественно, что они занимаются преимущественно другъ другомъ, безъ всякаго намѣренія кружить одинъ другому голову. Для вашего же личнаго назиданія прибавлю, что обращаться съ кѣмъ бы то ни было индифферентно я вообще считаю неумѣстнымъ, а въ настоящемъ случаѣ считалъ бы даже и непрактичнымъ.
-- Вотъ какъ! произнесла она. Ты, такой строгій въ въ своихъ требованіяхъ правды и честности отъ другихъ, не боишься признаться, что ты дурачишь дѣвушку для того, чтобы отвести глаза! Я этому не вѣрю. Но положимъ, я приму эту пустую отговорку; неужели ты воображаешь, что никто до сихъ поръ ничего не знаетъ и не угадываетъ?
-- Воображать это было бы очень наивно, а я, чѣмъ другимъ, а наивностью, кажется, не грѣшу. Я очень хорошо знаю и беру въ разсчетъ, что люди не слѣпы; но допускать ихъ догадываться, или давать своей аттитюдой прямой поводъ къ заключеніямъ,-- большая разница. Въ этомъ состоитъ то, что называютъ умѣньемъ держать себя съ тактомъ,-- иными словами, техника жизни, усвоить себѣ которую побольше вамъ не мѣшало бы. До свиданія; желаю вамъ спокойной ночи и пріятныхъ сновидѣній.
Онъ открылъ дверь и ушелъ.