Англичанинъ передалъ письмо княжны Колесникову; тотъ осмотрѣлъ его со всѣхъ сторонъ.

-- Такъ вы племянникъ миссъ Пеннъ, что живетъ у князя Долинскаго? Прошу покорно въ комнату подождать, пока я прочту письмо и напишу отвѣтъ.

Англичанинъ скинулъ верхнее платье и вошелъ вслѣдъ за Игнатіемъ Петровичемъ въ комнату.

VIII.

Сердце Игнатія Петровича дрогнуло, когда онъ усѣвшись за свой столъ распечаталъ письмо и увидѣлъ почеркъ княжны. Во время дальнѣйшаго чтенія онъ то блѣднѣлъ, то краснѣлъ и едва удерживался отъ восклицаній, Его другъ Словцовъ замѣтилъ это необычайное волненіе Колесникова. Дочитавъ письмо, Игнатій Петровичъ нѣкоторое время оставался безмолвенъ; присутствіе постороннихъ мѣшало ему заплакать и расцѣловать это письмо. Наконецъ онъ собрался съ духомъ, удержалъ волненіе, всталъ и вынулъ изъ шкафа двѣ книги: "Объ истинномъ христіанствѣ" Арндта, въ переводѣ И. Тургенева, и "Божественную и истинную метафизику" Бема, въ изложеніи англійскаго доктора Портетча, на англійскомъ языкѣ.

-- Вотъ передайте эти книги вашей тетушкѣ,-- сказалъ Колесниковъ, завернувъ ихъ въ бумагу, а относительно отвѣта скажите, что сейчасъ я не могу писать, а пришлю письмо вашей почтенной тетушкѣ завтра.

-- Можетъ быть, мистеръ желаетъ, чтобы я зашелъ за этимъ отвѣтомъ и принесъ его тетушкѣ?-- спросилъ англичанинъ.

-- Нѣтъ, я самъ пошлю письмо вашей тетушкѣ,-- отвѣтилъ Колесниковъ, провожая посланца въ переднюю; у самой двери онъ вынулъ нѣсколько мелочи, чтобы дать милому человѣку, но тотъ не взялъ денегъ.

-- Ну, извините, я постараюсь какъ нибудь иначе отплатить вамъ за услугу, сказалъ Игнатій Петровичъ.

-- Какъ ты взволновался, Игнатій,-- сказалъ ему Словцовъ, когда Колесниковъ снова вошелъ въ комнату: что эта за англичанка, съ которой ты переписываешься?.. Если это не секретъ...