Пароходъ медленно обогнулъ островъ, и Джулія могла разсмотрѣть въ бинокль знакомыя лица въ толпѣ, наполнявшей пристань. Она увидѣла свою тетку миссисъ Уинстонъ, мистера Пири и еще много другихъ. Но кто же была эта молодая дѣвушка? Неужели это Фанни? Она усердно махала носовымъ платкомъ. Джулія отложила въ сторону бинокль и тоже замахала въ отвѣтъ. Въ томъ, что это была Фанни, уже не могло быть сомнѣній, потому что какъ только спустили трапъ, то дѣвушка съ необычайной легкостью и проворливостью взбѣжала на палубу парохода и бросилась къ Джуліи съ возгласомъ:-- Тетя Джулія! Тетя Джулія!-- Въ первый моментъ Джулія была смущена. Неужели эта высокая дѣвушка, казавшаяся даже старше своихъ восемнадцати лѣтъ, называетъ ее теткой? Что-то въ этомъ возгласѣ рѣзнуло ей слухъ. Но это было лишь мимолетное чувство, и оно смѣнилось восхищеніемъ при видѣ жгучей южной красоты дѣвушки, бросившейся къ ней на шею и покрывавшей ее неистовыми поцѣлуями.

-- О, тетя Джулія, наконецъ-то вы пріѣхали на этотъ старый островъ! Въ самомъ дѣлѣ, это необыкновенный случай. Обѣщайте, что вы увезете меня отсюда!-- восклицала Фанни, крѣпко прижимаясь къ Джуліи.

-- Конечно, моя дорогая,-- проговорила Джулія, совершенно ошеломленная этимъ потокомъ словъ и поцѣлуевъ.-- Какъ ты выросла, и какая ты стала хорошенькая!

-- Что толку въ этомъ!-- возразила Фанни.-- Я сегодня въ первый разъ въ жизни разговаривала съ мужчиной, да и то у него сѣдые волосы.

-- Бѣдняжка! А моя мама здѣсь?

-- Нѣтъ, конечно. Прихода парохода ждали не раньше семи часовъ, а она спала. Когда же я увидала, что пароходъ подходитъ, то бросилась бѣжать. Я еще никогда не выходила одна за предѣлы нашего помѣстья. Даже тетка Марія никогда не брала меня къ себѣ въ отель курорта. Вотъ она стоитъ тамъ, рядомъ со старымъ джентльмэномъ, который носитъ парикъ.

Джулія сошла на пристань, гдѣ ожидала ее миссисъ Уинстонъ, тотчасъ же заключившая ее въ свои объятія. Затѣмъ она поздоровалась съ мистеромъ Пири и пожала руку какому-то господину, котораго ей представили подъ именемъ Моррисона.

-- Морисонъ?-- мысленно повторила она.-- Гдѣ я слышала эту фамилію?

Но раздумывать ей было некогда. Миссисъ Уинстонъ говорила безъ умолку, такъ что даже удивила Джулію, которая подумала, ужъ не тропики ли произвели такое дѣйствіе на ея тетку? Вообще, она казалась гораздо болѣе оживленной и болтливой, чѣмъ обыкновенно.

-- Я не ожидала, что пароходъ придетъ такъ рано,-- оказала она Джуліи.-- Лошадей здѣсь нѣтъ, идти пѣшкомъ слишкомъ жарко. Не зайдешь ли ты въ отель, пока мы пошлемъ за лошадьми? Врядъ ли ты въ состояніи взобраться на гору въ такую жару.