Въ дверяхъ появился Денни. Онъ несъ на подносѣ каблеграммы и подалъ ихъ Джуліи. Неужели ее вызываютъ въ Лондонъ? Она слегка дрожащей рукой распечатала первую каблограмму. Ишбель увѣдомляла ее, что все спокойно, и она можетъ оставаться сколько хочетъ. Другая каблограмма была отъ герцога и заключала въ себѣ слова: "Гарольдъ умеръ сегодня утромъ".-- Онъ зналъ это,-- подумала Джулія съ убѣжденіемъ. Поэтому онъ и пріѣхалъ сюда!..-- И въ ту же минуту она отказалась отъ мысли встрѣтиться съ нимъ на другой день утромъ, какъ было условлено, рѣшивъ, что раньше напишетъ ему. Онъ долженъ дать ей нѣсколько дней, чтобы обдумать все и успокоиться. Въ письмѣ она, конечно, не говорила прямо о смерти мужа. Да это и не было нужно! Даніель долженъ и такъ понять, что происходитъ въ ея душѣ.
Но, къ несчастью, Даніель не понялъ. Онъ ничего не зналъ. Даркъ не извѣстилъ его, потому что и ему самому ничего не было извѣстно. Герцогъ, не желая напоминать о томъ, что одинъ изъ членовъ его семьи былъ сумасшедшимъ, не помѣстилъ въ газетахъ объявленія о смерти Френса, такъ что Ишбель узнала объ этомъ отъ Бриджитъ лишь нѣсколько дней спустя.
-- Слава Богу, это кончилось,-- сказала Бриджитъ.-- Теперь я пошлю Нигеля въ Невисъ, какъ только онъ вернется. Къ счастью, Тэй сидитъ въ Калифорніи...
-- Конечно, это будетъ очень хорошо, если Нигель женится на Джуліи,-- отвѣтила Ишбель, даже не покраснѣвъ. Но, отдѣлавшись подъ благовиднымъ предлогомъ отъ Бриджитъ, Ишбель поспѣшила на телеграфъ, чтобы послать извѣщеніе Тэю и другую каблеграмму Джуліи, предупреждавшую ее о пріѣздѣ Нигеля. Все это было получено лишь три дня спустя, а въ этотъ промежутокъ Тэй получилъ записку Джуліи, да еще притомъ переданную ему не старымъ слугой, а Фанни. Она, встрѣтивъ Денни, во время своего ежедневнаго объѣзда плантацій, увидавъ у него записку, тотчасъ же взяла ее, сказавъ, что она сама передастъ мистеру Тэю. Она разспросила озадаченнаго слугу, гдѣ найти Тэя, и тотчасъ же повернула лошадь по направленію къ джунглямъ. Она не чувствовала ни малѣйшихъ угрызеній совѣсти. Джулія, по ея мнѣнію, была слишкомъ стара, могла бы даже быть ея матерью, слѣдовательно, права молодости были на ея сторонѣ. Если она отниметъ у Джуліи возлюбленнаго, то тѣмъ лучше! Фанни далеко не была такъ невинна, какъ Джулія въ ея годы, и воображеніе ея было уже въ достаточной мѣрѣ испорчено. У нея не было гувернантки, которая бы слѣдила за ней, и она вѣдь могла наблюдать жизнь среди негровъ!
Она увидѣла Тэя, нетерпѣливо расхаживающаго въ банановой рощѣ, и тотчасъ же замахала ему рукой.
-- Письмо отъ Джуліи!-- вскричала она, не обращая вниманія на то, что онъ нахмурился при видѣ ея.-- Я думаю, что она не можетъ придти...-- Но Тэй почти не слышалъ, что она говорила. Онъ съ удивленіемъ прочелъ письмо, не понимая, что это значитъ? Его удивляла такая внезапная перемѣна, настроенія въ женщинѣ, которую онъ до сихъ поръ считалъ не подверженной женскимъ капризамъ. Неужели онъ долженъ потерять еще недѣлю своего драгоцѣннаго времени на этомъ чертовскомъ островѣ? Удивленіе смѣнилось гнѣвомъ, и если бъ въ Невисѣ былъ пароходъ, то онъ бы немедленно уѣхалъ. Но онъ долженъ былъ оставаться плѣнникомъ на этомъ островѣ еще на цѣлую недѣлю! Однако, онъ постарался овладѣть своими чувствами, чтобы не выдать своего огорченія проницательнымъ глазамъ Фанни. Сунувъ письмо въ карманъ, онъ поблагодарилъ Фанни за безпокойство.
-- Мистеръ Тэй,-- сказала Фанни, и глаза ея приняли умоляющее выраженіе,-- я знаю, что Джулія не придетъ сегодня и вообще не хочетъ покидать дома въ теченіе этихъ нѣсколькихъ дней. Я думаю, что она избѣгаетъ васъ. Но... мнѣ бы хотѣлось попросить васъ... О, мистеръ Тэй! Вообразите, что я -- тетка Джулія, только снова сдѣлавшаяся молодой,-- коварно прибавила она.-- Вѣдь вы же можете вообразить это! А у меня будетъ по крайней мѣрѣ нѣчто похожее на любовное приключеніе, и будетъ о чемъ вспоминать. Сдѣлайте это.
Тэй посмотрѣлъ на нее съ удивленіемъ, но, вспомнивъ о двухъ каблограммахъ, полученныхъ имъ въ это утро изъ Калифорніи и требующихъ его возвращенія, и о непонятномъ поведеніи Джуліи, онъ вдругъ почувствовалъ сильнѣйшее раздраженіе и желаніе не только отмстить Джуліи за ея капризы, но и какъ-нибудь провести время. Притомъ же Джулія сама вѣдь подослала къ нему Фанни, такъ какъ онъ не сомнѣвался въ томъ, что Джулія ей поручила передать записку. Однако, онъ все же испытывалъ нѣкоторую неловкость.
-- Вы боитесь, что я влюблюсь въ васъ? -- вызывающе спросила Фанни.
-- Можетъ быть, случится другое,-- возразилъ онъ съ дѣланною любезностью.