-- Безъ сомнѣнія... Я хочу, чтобы вы оставались въ стѣнахъ Уайтъ-Лоджа до конца своихъ дней и ничего не дѣлали.

-- Очень хорошо,-- отвѣчала она, стараясь ничѣмъ не выдавать своихъ мыслей. Ея кротость, повидимому, понравилась ему, и онъ одобрительно посмотрѣлъ на нее, сказавъ:-- Вы можете идти!.. Джулія поблагодарила и вышла. Послѣ этого онъ цѣлый мѣсяцъ не разговаривалъ съ ней, а затѣмъ объявилъ ей, что пригласилъ гостей на завіракъ, послѣ котораго состоится большая охота. Джулія была нѣсколько удивлена, что сосѣдніе помѣщики такъ охотно приняли его приглашеніе. Его никто не любилъ, и во всю свою жизнь онъ не пріобрѣлъ ни-одного друга. Ясно было, что съ нимъ мирились только поневолѣ, благодаря его происхожденію и связямъ. Но теперь, когда было извѣстно, что онъ такъ храбро сражался въ Южной Африкѣ, ему прощали его недостатки. Личное мужество и патріотизмъ какъ бы вознаграждали за отсутствіе въ немъ друтихъ качествъ. Вотъ почему всѣ сосѣди Френса, дамы и мужчины, приняли его приглашеніе и своимъ появленіемъ нарушили то уединеніе, въ которомъ до тѣхъ поръ жила Джулія. Но Джулія, выйдя къ гостямъ, съ грустью почувствовала, что она уже отвыкла отъ общества и предпочитаетъ свое одиночество. Въ прежнее время для нея было бы большимъ лишеніемъ, еслибъ ей нельзя было принимать участіе въ охотѣ съ гончими. Но теперь у нея не было ни малѣйшаго желанія скакать по полю въ погонѣ за лисицей, и она нисколько не завидовала дамамъ, которыя съ оживленіемъ говорили о предстоящей охотѣ. Ее удивляло ея собственное равнодушіе. Неужели это оттого, что она познакомилась съ серьезной стороной жизни въ теченіе своего восьмимѣсячнаго пребыванія въ Лондонѣ?

Ее удивило благодушіе Френса и то, что онъ позволялъ ей бесѣдовать съ гостями. Но скоро онъ раскрылъ ей свой тайный умыселъ. Нѣсколько разъ, во время завтрака, онъ обрывалъ ее какимъ-нибудь замѣчаніемъ по поводу ея неумѣнія держать себя въ обществѣ и училъ ее свѣтскимъ манерамъ. Это было новаго рода издѣвательство, которое онъ придумалъ, чтобы мучить ее. Она тотчасъ же поняла это и надѣялась втайнѣ, что онъ потеряетъ контроль надъ собой и позволитъ себѣ публично оскорбить ее. Тогда, по крайней мѣрѣ, у нея будетъ предлогъ обвинить его, и она можетъ сослаться на свидѣтелей. Но онъ ни разу не выдалъ себя и свои замѣчанія по поводу ея неумѣнья держать себя высказывалъ всегда добродушно-снисходительнымъ тономъ. И хотя онъ унижалъ ее при всѣхъ, но придраться къ нему было невозможно. Гости, въ глубинѣ души, изумлялись ея самообладанію и думали, что легче лишиться титула герцогини, нежели жить взаперти съ подобнымъ негодяемъ. Джулія же опасалась, что Френсъ придумаетъ какой-нибудь новый способъ мщенія, видя, что ему не удалось довести ее до слезъ или вызвать съ ея стороны гнѣвный отпоръ. Но когда она увидѣлась съ нимъ на другой день, то была поражена, съ какимъ торжествующимъ видомъ онъ посмотрѣлъ на нее. Его надменная увѣренность въ себѣ была такъ велика, что онъ даже не допускалъ мысли, что могъ ошибиться въ расчетѣ, и удары его не попали въ цѣль. Послѣ этого въ теченіе нѣсколькихъ мѣсяцевъ онъ не говорилъ съ нею и только при случаѣ обращался къ ней съ вѣжливыми фразами, отнимая у нея всякую возможность обвинить его въ дурномъ обращеніи. Но однажды онъ послалъ ей сказать, что ждетъ ее въ библіотекѣ, и когда она пришла, то онъ показалъ ей счетъ изъ книжнаго магазина.-- Я не давалъ вамъ позволенія выписывать книги!-- объявилъ онъ ей такимъ тономъ, какимъ разговариваютъ начальники съ подчиненными.

Джулія почувствовала, что негодованіе вскипѣло у нея въ душѣ, и сразу все ея смиреніе улетучилось.-- Вы заставляете меня жить съ вами,-- проговорила она, задыхаясь отъ гнѣва,-- поэтому я имѣю право на вознагражденіе. При томъ же вы -- мой мужъ, и я не вижу причинъ, почему вы не стали бы платить по моимъ счетамъ. Другое дѣло, если бъ вы отпустили меня. Я вѣдь ничего не опрашивала у васъ, когда сама зарабатывала средства къ жизни.

-- Если вы нуждаетесь въ книгахъ, сударыня, то напишите вашей матери, чтобы она прислала вамъ деньги на ихъ покупку. Какой я былъ оселъ, что женился на дѣвушкѣ безъ копейки денегъ! Кто бы другой женился на васъ? Вы должны быть благодарны мнѣ за то, что имѣете кровъ и кусокъ хлѣба. Ни одна дѣвушка не имѣетъ права выходить замужъ за человѣка въ моемъ положеніи, если она не можетъ принести ему количество золота, равное ей по вѣсу.

-- Какъ жаль, что я такъ дорого буду стоить вамъ, когда сдѣлаюсь герцогиней,-- проговорила Джулія кротко.-- Лучше отпустите меня...

-- Когда вы будете герцогиней, то у васъ будутъ платья, но книгъ у васъ не будетъ, и вы не будете пользоваться никакой свободой. Этотъ счетъ я заплачу, когда будетъ можно, но я сегодня же напишу, что отказываю вамъ въ дальнѣйшемъ кредитѣ. Вы можете теперь идти.

Въ первый разъ Джулія почувствовала полную растерянность и страхъ за будущее. Въ самомъ дѣлѣ, что она будетъ дѣлать безъ книгъ? Зимы въ Англіи бываютъ такія длинныя и дождливыя. Выходить будетъ нельзя, и ей придется сидѣть въ четырехъ стѣнахъ, долгіе дни и вчера, сложа руки!.. Эта мысль пугала ее. Но, спустя нѣсколько дней, у нея явился новый поводъ къ тревогѣ. Много разъ ночью сна просыпалась внезапно отъ страннаго шума и тогда слышала тяжелое дыханіе за своею дверью. Теперь, когда охотничій сезонъ кончился, Френсъ цѣлыми днями бродилъ по дому, и Джулія боялась, что ея нервы не выдержатъ страшнаго испытанія, которому подвергаетъ ее жизнь съ человѣкомъ, стоящимъ на рубежѣ безумія...

XVI.

Джулія стояла однажды утромъ у окна и смотрѣла на падающій дождь, думая все ту же неотвязную думу: что ей дѣлать? Она всегда презирала слабыхъ женщинъ, оплакивающихъ свою судьбу и восклицающихъ, что онѣ ненавидятъ жизнь. Отчего же онѣ не устроюгъ своей жизни иначе?-- думала она. Въ своемъ юношескомъ задорѣ она не допускала мысли, что трудно измѣнить свою жизнь, и говорила, что судьба человѣка всегда находится въ его собственныхъ рукахъ. Но жизнь научила ее другому, и тогда она почувствовала свою полную безпомощность. Она, дѣйствительно, была точно въ заточеніи и не знала, чѣмъ наполнить свое время. И вопросъ: что дѣлать?-- все назойливѣе вставалъ передъ нею. Если она убѣжитъ въ Лондонъ и будетъ тамъ скрываться, работая въ какой-нибудь неизвѣстной мастерской, то все же Френсъ исполнить свою угрозу и погубитъ дѣло Ишбель, тѣмъ или инымъ способомъ. Эта мысль пугала ее. Она не хочетъ быть причиной несчастья своей подруга!..