У миссисъ Уинстонъ было собраніе суффражистокъ, но на это собраніе допускались и тѣ, которыя относились несочувственно къ суффражистскому движенію. Миссисъ Уинстонъ надѣялась обратить ихъ. Комната была полна изящно одѣтыми женщинами, среди которыхъ выдѣлялся скромный костюмъ представительницы рабочаго класса, миссисъ Флинтъ. Собраніе открылось рѣчью миссисъ Уинстонъ, совершенно вошедшей въ свою новую роль, а послѣ нея говорила миссисъ Флинтъ, произведшая очень благопріятное впечатлѣніе на Тэя своимъ суровымъ юморомъ, простотой и сдержанностью.
-- Ого!-- сказалъ онъ.-- Хотѣлъ бы я, чтобы вы поглядѣли на нашихъ работницъ. Впрочемъ, у насъ собираются европейскіе подонки, а миссисъ Флинтъ -- это чистѣйшій британскій продуктъ. Во всякомъ случаѣ, это уже говорить въ пользу вашихъ мужчинъ, что такія женщины могли воспитаться въ вашей странѣ.
Джулія подвела Тэя къ своей теткѣ, которая выразила свое удивленіе и удовольствіе при видѣ его. Она ничего не знала о перепискѣ между нимъ и Джуліей и невольно подумала, ужъ не превращается ли Джулія въ настоящую женщину. Во всякомъ случаѣ, Тэй ей понравился, и она нашла, что онъ дѣлаетъ честь вкусу Джуліи, до сихъ поръ обнаруживавшей такое полное и неестественное равнодушіе къ мужчинамъ.
-- Какъ я рада познакомиться съ вами!-- сказала она съ особенной любезностью.-- Но мнѣ жаль, что это знакомство должно скоро прекратиться. Я уѣзжаю въ Вестъ-Индію.
-- Какъ?-- вскричала Джулія.-- А я этого и не знала!
-- Мои нервы нуждаются въ покоѣ. Что передать твоей матери?
-- Самый сердечный привѣтъ.
-- Отчего бы тебѣ не поѣхать съ нами?.
-- Видите ли, тетя, я не могу такъ покинуть свою партію безъ предувѣдомленія.
-- Радуюсь, что я не лидеръ партіи. Я всегда дѣлаю то, что хочу, не заботясь о другихъ. Такъ проще жить...