-- Не можете ли вы намъ помочь? Такъ ли вы равнодушны, какъ кажетесь?-- внезапно обратилась она къ пріѣзжей, которая все больше и больше привлекала ее къ себѣ.

-- Какимъ образомъ? Для этого нужна извѣстная восторженность, а, говоря откровенно, ваше восьмое чудо свѣта не вызываетъ ее у меня. Мнѣ больше нравится лордъ Иксэмъ.

-- Джимми? Онъ -- славный, какъ типъ. Вы собираетесь за него замужъ?

-- Я даже не знала -- холостъ онъ или женатъ.

-- Джимми -- хорошая партія; у него двадцать тысячъ дохода и онъ будетъ графомъ.

-- Развѣ такой плодъ можетъ быть сорванъ первою встрѣчною?

-- Для Америки нѣтъ ничего невозможнаго,-- сказала Флора, глядя на ея профиль, напоминающій древнія римскія медали. Женщина съ такою наружностью и взглядами пропала бы даромъ въ роли простой графини, но въ качествѣ жены государственнаго человѣка -- она была бы на своемъ мѣстѣ. Флора пожелала всею душою, чтобы она пріѣхала полугодомъ раньше, или чтобы лордъ Брэслэндъ не умиралъ...

Но она была тактична и хотѣла уже перемѣнить разговоръ, когда Изабелла поглядѣла вдругъ на нее своими синими глазами, казавшимися теперь стальными.

-- Въ концѣ концовъ я попытаюсь не допустить этого брака. Какъ?-- я еще не знаю. Обстоятельства покажутъ мнѣ, какъ надо дѣйствовать.

Флора порывисто обняла ее, и онѣ весело заговорили о завтрашнемъ балѣ у герцога Аркотъ.