-- Фу, жара! Вы думаете, я какъ пишусь?
-- Что такое?
-- Вы думаете, какъ писать мою фамилію?
-- Да какъ же: Бельмесовъ?
-- Сколько "с"?
-- Я полагаю !-- одно.
-- Нѣтъ-съ, два. Моя фамилія полуфранцузская. Бельмессовъ. Въ переводѣ -- прекрасная обѣдня.
-- Почему же русское окончаніе?
-- Потому что я, все-таки, русскій, какъ же! Ахъ, Марья Игнатьевна, -- обратился онъ, всплеснувъ руками, къ хозяйкѣ. -- Я сейчасъ только съ дачи, и у насъ тамъ, представьте, выпалъ градъ величиной съ орѣхъ. Прямо ужасъ! Я захватилъ даже съ собой нѣсколько градинъ, чтобы показать вамъ. Гдѣ, бишь, онѣ?.. Вотъ тутъ въ карманѣ у меня въ спичечной коробкѣ. Гмъ!.. Что бы это значило? Мокрая...
Онъ вынулъ изъ кармана совершенно размокшую спичечную коробку, брезгливо открылъ ее и съ любопытствомъ заглянулъ внутрь.