-- А сколько детей, этих -- по выражению поэта -- цветов жизни, бродят сейчас по улице, рассматривая выставленные в роскошных витринах вкусные вещи, которые, увы, -- не для них... Не для этих пасынков на жизненном пиру.

Горло его перехватило от слез, и сердце сжалось. У роскошной витрины кондитерской стояла девочка и жадно рассматривала выставленные торты и конфекты.

-- Бедное дитя! -- пробормотал Слякин, хватая девочку за руку. -- Несчастный бесприютный ребенок... Пойдем со мной, я тебя накормлю и обогрею в эту святую ночь.

-- Maman! -- закричала испуганная девочка.

-- Maman! ou mê tire-t-il? {Мама! куда он меня тащит? (фр.)}

Рассматривавшая соседнюю витрину модного магазина дама ахнула и подбежала к девочке.

-- Оставьте ее, скверный старикашка, -- закричала она. -- Пустите ее, или я ударю вас по голове зонтиком. Как вы смеете хватать ее за руку и тащить?!

-- Наглость этих сладострастных павианов переходит всякие границы, -- сказал господин, проходя мимо.

-- Они уже стали хватать свои жертвы на многолюдных улицах среди тысячной толпы!..

-- Уверяю вас, -- сказал Слякин. -- Я только хотел взять эту девочку к себе домой и приютить ради этой ночи, которая...