-- Merci, Mr, vous êtes très obligent, поблагодарила его Катерина Петровна, чуть-чуть, съ достоинствомъ обращая къ нему лицо. Ильяшевъ тоже поблагодарилъ и купилъ билетъ.
Услужливому сосѣду очень хотѣлось заговорить съ Катериной Петровной, но какъ человѣкъ хорошаго общества, онъ боялся слишкомъ поспѣшно воспользоваться представившимся ему случаемъ оказать услугу. Катерина Петровна догадалась объ этомъ и подтолкнула Ильяшева.
-- Вы вѣроятно въ этомъ же отелѣ стоите? обратился къ нему Ильяшевъ.
-- Нѣтъ, я живу у отца, поспѣшно отвѣтилъ красивый господинъ, и тутъ же подалъ Ильяшеву карточку; Ильяшевъ отдалъ ему свою.-- Я здѣсь иногда обѣдаю, потому что тутъ много встрѣчаю знакомыхъ, объяснилъ сосѣдъ.
-- Позвольте мнѣ имѣть удовольствіе лично поблагодарить васъ за вашу любезность, сказалъ Ильяшевъ.
-- Вы мнѣ сдѣлаете величайшую честь, отвѣтилъ красивый господинъ.
Ильяшевъ мелькомъ прочелъ карточку -- и чуть не уронилъ ее изъ рукъ: на ней стояло имя одной изъ тѣхъ очень высокихъ особъ къ которымъ N--скій губернаторъ далъ ему рекомендательныя письма.
-- Pardon, Mr, обратился онъ опять къ сосѣду,-- вы не сынъ ли Ардальйона Львовича Булухайскаго?
Тотъ поклонился.
-- Представьте, какой удивительный случай! воскликнулъ Ильяшевъ, и доставъ изъ кармана губернаторское письмо, передалъ его новому знакомому.