Оба сбѣжали съ лѣстницы; Ильяшевъ отыскалъ свою карету, маска крикнула кучеру адресъ, и послѣ двухъ поворотовъ лошади остановились предъ подъѣздомъ высокаго и узкаго дома, каковы большею частью новые петербургскіе дома.

Когда она вошла въ комнату, маленькая бѣленькая ручка, освобожденная отъ тѣснившей ее перчатки, сбросила маску, и Ильяшевъ узналъ въ таинственномъ домино ту самую хорошенькую блондинку со вздернутымъ носикомъ и розовыми губками которая въ послѣднее время очень часто посѣщала Катерину Петровну. Звали ее Полинькой Вурцъ, хотя вопреки этой нѣмецкой фамиліи она была Русская, и нѣсколько лѣтъ назадъ ее видѣли на той самой провинціальной сценѣ гдѣ подвизалась чета Шелопатовыхъ.

-- Ну, такъ бы прямо и сказали, привѣтствовалъ ее Ильяшевъ, опускаясь на указанную ему оттоманку. Онъ считалъ себя одураченнымъ и нѣсколько сердился.

-- Погодите, Mr Ильяшевъ, я еще не приступала къ своему обѣщанію.... возразила молодая женщина.

Она подошла къ столику, отперла ящичекъ, достала оттуда сложенный листокъ бумаги и сѣла подлѣ Ильяшева.

-- Знакомый почеркъ, не правда ли? сказала она, показавъ оборотную сторону записки, на которой рукою Шелопатовой былъ надписанъ адресъ Полиньки.

-- Вы меня дразните, сказалъ неспокойно Ильяшевъ.

Полинька въ самомъ дѣлѣ немножко дразнила его. Она держала записку предъ его глазами, а ея лицо было такъ близко отъ его лица что ихъ волосы касались.

-- Ну, Богъ съ вами, не буду васъ больше мучить: возьмите эту записку и прочтите, сказала наконецъ она, вставая.-- Я васъ оставлю съ ней одного, потому что въ этомъ костюмѣ мнѣ жарко, и я хочу переодѣться.

И она неслышными по ковру шагами исчезла въ сосѣдней комнатѣ.