Орлиное Крыло. Хорошо, хорошо, друзья мои. Но тише, онъ идетъ сюда. Какая удача! Зачѣмъ брать его скальпа, когда мы можемъ его захватить живымъ и привести его живымъ ка, нашему королю. Спрячьтесь. Притаитесь на его пути и, когда я подамъ сигналъ, бросайтесь на него и вяжите его.
(Всѣ прячутся направо. Слѣва входитъ напитавъ Смитъ, въ сопровожденіи индѣйца-проводника, кисть котораго прикрѣплена къ лѣвой рукѣ Смита при помощи -- цвѣтной тесемки).
Смитъ. Ну что, мой лживый другъ? Ты только что увѣрялъ меня, что въ этой части страны индѣйцевъ нѣтъ, а вотъ, между тѣмъ, нѣсколько совершенно свѣжихъ человѣческихъ слѣдовъ.
Посмотри, только что примятая трава еще выдѣляетъ сокъ. Они должны быть гдѣ-нибудь тутъ, совсѣмъ близко. Хорошо, что ты привязанъ ко мнѣ, а то ты убѣжалъ бы и оставилъ бы меня безъ проводника. Теперь же, что бы съ нами ни случилось. мы оба одинаково рискуемъ. Какъ это тебѣ нравится, мой красный воробей? (Мимо нихъ прожужжала стрѣла.) Ага, они недалеко. Вотъ они идутъ, но они найдутъ врага болѣе стойкаго, чѣмъ тѣ. къ которымъ они привыкли. Имъ еще не приходилось сражаться съ Англичанами.
(Индѣйцы за сценой поднимаютъ свой воинственный крикъ. Пролетаютъ стрѣлы. Смитъ стрѣляетъ, заряжаетъ, опять стрѣляетъ, все время разговаривая. Его туземецъ-проводникъ съ ужасомъ прижимается къ землѣ).
Смитъ (смѣясь), Ха. ха! Они очень не долюбливаютъ моей винтовки. Собаки, они отступаютъ! Другой свалился. ( Поглаживая винтовку.) Молодецъ, хорошо, на тебя можно положиться. Вали опять въ нихъ (стрѣляетъ). Хорошо, опять одинъ свалился! Но они собираются всѣ вмѣстѣ -- ихъ предводитель имъ придалъ духу. Ну, а мы имъ дадимъ свинца! (Опятъ стрѣляетъ. Своему проводнику, который трясется отъ страху.) Мужайся! Ахъ, канальство, но мнѣ нравится ихъ предводитель. Послѣднимъ выстрѣломъ я его ранилъ, но онъ не теряетъ мужества. Онъ ихъ опять ведетъ. Клянусь головой, мы еще знатно повоюемъ. Св. Георгій, помоги мнѣ, показать имъ, изъ какого тѣста сдѣланъ Англичанинъ. (Въ порывѣ онъ тащитъ впередъ проводника, который спотыкается и падаетъ, увлекая за собой и Смита.) Это что, глупецъ? Ты меня погубилъ!
(Индѣйцы вбѣгаютъ со всѣхъ сторонъ и набрасываются на Смита. Послѣ упорной борьбы имъ удается связать ему руки за спину. Онъ встаетъ, запыхавшись и улыбаясь. Индѣйцы отходятъ въ сторону, а Орлиное Крыло съ окровавленной рукой обращается къ нему).
Орлиное Крыло. Такъ, дьяволъ, наконецъ-то мы тебя схватили. Четырехъ добрыхъ воиновъ ты отправилъ въ счастливые охотничьи луга, но теперь насталъ нашъ чередъ, и мы не выпустимъ тебя, ты -- добыча нашего короля.
Смитъ. Ну, что жъ, былъ хорошій бой, и вы заслужили побѣду тѣмъ, что не испугались ружейнаго огня, который вы испытываете въ первый разъ въ жизни. Я хотѣлъ бы потрясти твою руку, если бы мои руки не были связаны. Но, клянусь Св. Георгіемъ, если бы не этотъ трусъ, который меня уронилъ, еще нѣкоторымъ изъ васъ пришлось бы присоединиться къ вашей охотничьей компаніи "внизу". Но кто это идетъ сюда?