Китаецъ (про себя). Веды? это что такое? (Вслухъ). Я читалъ такое множество книгъ, что даже не помню ихъ названій. Веды, конечно, были въ числѣ этихъ книгъ. Были, были; дѣйствительно, были.

1-й министръ. Но если ты не помнишь содержанія Ведъ, то откуда же ты берешь свои молитвы, съ которыми ты обращаешься къ Брамѣ, Вишну, Шивѣ и другимъ божествамъ?

Китаецъ О! я беру ихъ изъ книгъ Конфуція.

1-й министръ. Мои знанія не простираются столь далеко. Не мало книгъ прочелъ я на своемъ вѣку, но я не знаю, что такое Конфуцій. Я преклоняюсь передъ твоими познаніями! (Министры и народъ склоняютъ свои головы).

Принцесса (тихо нянѣ). Можетъ быть, Конфуцій написалъ и очень умныя книги, но у насъ никто ихъ не знаетъ, за что же тутъ преклоняться?

Няня (тихо). Молчи, дѣтка, ученымъ людямъ лучше про то знать.

Раджа. Министръ народнаго благосостоянія, продолжи испытаніе.

2-й министръ. Скажи мнѣ въ чемъ заключается богатство страны?

Китаецъ. Для простого народа -- въ трудѣ и воздержаніи, для правителей -- въ количествѣ подданныхъ и въ размѣрѣ дани, которую сумѣетъ получить искусный и хитрый правитель.

2-й министръ. Какими же средствами можетъ правитель увеличить размѣръ получаемой имъ дани?