-- Дорогое сокровище,-- сказала она, когда онъ выѣзжалъ изъ арки воротъ, нагнувъ голову
-- Да сохранитъ его Богъ!-- отвѣчалъ баронъ,-- намъ такого уже не сдѣлать больше.
Баронессу передернуло отъ этихъ словъ, вполнѣ соотвѣтствовавшихъ гривуазному тону провинціальныхъ дворянъ.
-- Племянникъ мой вовсе не настолько любитъ Шарлотту, чтобы ѣхать къ ней навстрѣчу,-- сказала старая барышня Маріоттѣ, убиравшей со стола.
-- Въ Тушъ пріѣхала знатная дама, маркиза, вотъ онъ и бѣгаетъ за ней. Что же! это ему по годамъ,-- сказала Маріотта.
-- Онѣ намъ его убьютъ,-- сказала мадемуазель дю-Геникъ.
-- Это не убьетъ его, барышня; напротивъ,-- возразила Маріотта, повидимому, счастливая счастьемъ Калиста.
Калистъ скакалъ такъ, точно собирался зарѣзать лошадь; Гасселенъ очень кстати спросилъ у него, собирается-ли онъ пріѣхать до отхода судна, но это вовсе не входило въ его разсчеты, ему не хотѣлось ни видѣть Клода и Конти, ни чтобы они увидали его. Тогда молодой человѣкъ замедлилъ шагъ лошади и съ нѣжностью устремилъ взглядъ на слѣды отъ колесъ кареты, оставшіеся на песчаной дорогѣ: Его охватывала безумная радость при одной мысли: "Она проѣзжала здѣсь, она опять будетъ здѣсь возвращаться, ея взоръ останавливался на этихъ лѣсахъ, на этихъ деревьяхъ!"
-- Прекрасная дорога,-- сказалъ онъ Гасселену.
-- Ахъ, сударь, Бретань самая красивая страна въ мірѣ, -- отвѣчалъ слуга.-- Развѣ есть еще гдѣ-нибудь такіе цвѣты на изгородяхъ, такія извилистыя свѣжія тропинки?