-- И, полноте, господинъ аббатъ: разве у Шарля нетъ глазъ? Будьте уверены, что онъ заметитъ, что Евгенiя -- девушка простенькая, да и некрасива. Вы видели, сегодня она была желта, какъ воскъ.
-- Кажется, вы уже сообщили объ этомъ господину Шарлю.
-- Отчего-же и не такъ?
-- Я вамъ облегчу весь трудъ прекраснымъ советомъ, сударыня: становитесь всегда подле Евгенiи, и дело кончится въ вашу пользу; результатъ сравненiя очевиденъ.
-- Вы еще не знаете: онъ обещался после завтра у насъ обедать.
-- Ага!... Ахъ, еслибъ вы захотели, сударыня... проговорилъ аббатъ.
-- Чего это, господинъ аббатъ? Что это вы мне советуете? Слава Богу! я не для того тридцать-девять летъ дорожила моимъ добрымъ именемъ, чтобы очернить его на сороковомъ... я понимаю васъ, господинъ аббатъ, намъ пора понимать другъ-друга.... фи! и вы, аббатъ, вы мне это советуете? Да это достойно Фоблаза, сударь...
-- Такъ вы читали "Фоблаза", сказалъ аббатъ сладкимъ голосомъ...
-- Ахъ!... я ошиблась, господинъ аббатъ: я хотела сказать Опасныя связи.
-- Ну, вотъ это дело другое! Въ этой книге гораздо-более нравственности, сказалъ аббатъ, засмеявшись: но напрасно вы толкуете слова мои въ другую сторону; я хотелъ только сказать...