-- Ну, поѣдемъ,-- говорите вы.
Она отпускаетъ парикмахера, потомъ высылаетъ горничную и начинаетъ вертѣться передъ зеркаломъ, выставляя вамъ на видъ всѣ свои прелести.
-- Что жь, поѣдемъ,-- говорите вы.
-- Вы ужь слишкомъ торопитесь -- отвѣчаетъ она.
И съ милыми ужимками расправляетъ свой нарядъ, показываясь вамъ во всемъ блескѣ, точно великолѣпный плодъ, заманчиво выставленный въ окошкѣ фруктоваго магазина. Такъ какъ вы очень плотно пообѣдали, вы цѣлуете ее въ лобъ, чувствуя себя не въ состояніи фактически подтвердить свои мнѣнія. Каролина принимаетъ серьезный видъ.
Карета подана. Весь домъ собрался смотрѣть, какъ барыня уѣзжаетъ: это образцовое произведеніе, и каждый приложилъ въ нему руку, всѣ и собрались полюбоваться на общее дѣяніе.
Ваша жена въ упоеніи отъ своей особы, но не совсѣмъ довольна вами. Она отправляется на балъ въ сознаніи своего величія, на подобіе любимой картины, которую еще въ мастерской всѣ смаковали, самъ художникъ лелѣялъ, и наконецъ, отправилъ на выставку, въ громадную галерею Лувра. Увы, жена застаетъ на балу полсотни женщинъ красивѣе ея; всѣ онѣ придумали себѣ туалеты болѣе или менѣе оригинальные и страшно дорогіе; и это произведеніе женскаго искусства постигаетъ та же участь, какъ излюбленную картину, посланную въ Лувръ на выставку: платье вашей жены блѣднѣетъ рядомъ съ другимъ платьемъ почти того же цвѣта, но болѣе яркаго оттѣнка, и эффектъ его пропадаетъ. Каролина не производитъ никакого впечатлѣнія, ея почти не замѣчаютъ. Когда въ одномъ залѣ скопляется шестьдесятъ хорошенькихъ женщинъ, красота ихъ теряется, перестаешь отличать ихъ одну отъ другой. Жена ваша оказывается самой обыкновенной дамой. Маленькая уловка ея дѣланной улыбки никого не привлекаетъ, на ряду съ величавыми выраженіями лицъ, среди женщинъ съ гордыми глазами или съ дерзкимъ взглядомъ. Она стушевалась, ея даже не приглашаютъ на танцы. Она пробуетъ состроить гримаску, которая должна выражать полное удовольствіе, но такъ какъ на самомъ дѣлѣ никакого удовольствія не ощущаетъ, то слышитъ, какъ про нее говорятъ:-- "Какой болѣзненный видъ сегодня у г-жи Адольфъ"! Дамы съ притворнымъ участіемъ разспрашиваютъ, чѣмъ она страдаетъ и почему не танцуетъ. У нихъ имѣется въ запасѣ цѣлая куча коварныхъ замѣчаній, прикрытыхъ добродушіемъ, обернутыхъ въ любезности, отъ которыхъ и святой вышелъ бы изъ терпѣнія, и обезьяна перестала бы кривляться, а у чорта побѣжали бы мурашки по кожѣ.
А вы, въ невинности душевной, играли въ карты, разгуливая взадъ и впередъ, и не видали ни одной изъ тѣхъ безчисленныхъ шпилекъ, которыми сплошь исколото самолюбіе вашей жены; вы подходите къ ней и какъ ни въ чемъ не бывало спрашиваете на ушко:
-- Что съ тобой?
-- Отыщите мою карету.