Руби бросилась в спальню и увидела, что угол, где спала мормонка Мэри, пуст. Её не было нигде.-- Вот кто украл моего коня! -- крикнула девушка со сверкающими глазами. -- Она сумасшедшая, да? Она всё разузнала и сбежала из лагеря, никого не разбудив. Это вы сумасшедшие! Когда я теперь, интересно, верну своего коня? Если я только доберусь до её волос, я с ней расквитаюсь.-- Не бери в голову, Руби. Мы найдём её след и вернём коня. Выпьем кофе, а потом пойдём по следу. Мы выследим и схватим Дикого Билла.-- Да, сэр, и не только его, -- сказал старый рейнджер, который осмотрел следы у дома. -- Есть след фургона, который ведёт на запад, и много следов копыт. Дикий Билл в фургоне, и с ним какое-то сопровождение.-- С ним никого не было, -- сказала Руби.-- Это когда ты ушла, Руби, -- сказал Маккаллох. -- Но у него есть друзья. Они наткнулись на него и пытаются добраться с ним до федералов. Но мы перехватим их. Пока они с фургоном делают одну милю, мы сделаем две. Мы догоним их раньше, чем они доберутся до безопасного места.-- Но мой конь? Вряд ли сумасшедшая женщина пошла по следам Дикого Билла.-- В темноте она не могла этого сделать. Ты видел следы копыт моего гнедого? Ты ведь их знаешь? -- спросил Маккаллох.-- Да, сэр, они свежее, чем остальные, -- отозвался рейнджер.-- Тогда всё правильно. Быстрее завтракайте, ребята, а потом мы пойдём по следу.-- А на чём мне ехать? -- надув губки, спросила Руби. -- Эта сумасшедшая оставила свою лошадь, но она ломаного гроша не стоит.-- Тебе лучше остаться здесь. Если хочешь, я выделю охрану, -- сказал Маккаллох. -- Мы поскачем быстро, у них большая фора, это будет тяжёлая работа. Ты не выдержишь.-- Майор, вы меня не знаете. Вы устанете раньше меня. Я могу выдержать столько же, сколько любой из этих мужчин, и я пройду везде, где вы пройдёте. Её лошадь -- это жалкий кусок конины, но я поскачу на нём, пока не найду что-нибудь получше.-- Лучше вот что. Один из моих людей поскачет с посланием к генералу Ван Дорну. Он возьмёт эту лошадь -- ему не нужно спешить. А ты возьмёшь его коня.-- О, спасибо, майор. Я счастлива, и я никогда, никогда не оставлю вас.-- Эх, Руби, впереди длинная и кровавая война. Будет глупо, если ты последуешь за мной.-- Глупо? Когда женщина с женским сердцем следует за идеальным героем, которому она суждена, разве это глупость? Может, я молода годами, но я стара умом. Если я на что-то решилась, я -- кремень. Пусть приготовят лошадь, а я пока сварю кофе. Я буду вам так полезна, что вы без меня не сможете.

Рейнджер улыбнулся и с тихим вздохом повернулся, чтобы отдать приказ о лошади.-- Если бы не дела, то я бы, конечно, влюбился, -- пробормотал он, когда увидел, как девушка торопливо готовит завтрак.

Глава 48. "Они нас всех убьют"

Когда Дикий Билл прибыл в лагерь, негр Бен понял, что всё серьёзно, что достичь расположения федералов -- это вопрос жизни и смерти. Он оказался достойным помощником.

Свежие мулы, запряжённые в фургон, шли вперёд быстрой рысью, поскольку новый погонщик хорошо знал дорогу. Он несколько раз срезал путь и часто пересекал воду, чтобы усложнить выслеживание.

Заканчивался ещё один день путешествия. Билл уже искал место для лагеря, когда его внимание привлёк цокот копыт.

Он почувствовал тревогу, когда увидел девушку -- существо с измождённым лицом и дикими глазами. Локоны её растрёпанных волос падали на голые, сожжённые солнцем плечи. Он ехала на великолепном коне и держалась очень уверенно.

Билл направил к ней своего коня, решив обратиться к ней с вопросом, хотя в её виде не было ничего, что предвещало бы опасность для его отряда.-- Откуда вы, мой друг? -- ласково спросил он, когда она взглянула на него печально и задумчиво.-- Мэри скачет издалека, по холмам и по равнинам. Она голодна! -- сказала девушка жалким голосом.-- Скоро мы разобьём лагерь и будет много еды. Но вот возьмите хлеба и мяса.

Билл немедленно достал из своего набитого вещевого мешка еду и подал её девушке.

Она немного поела, а затем тем же диким голосом сказала:-- Мэри видела, что все вокруг неё спят -- плохие, в крови. Она не могла там оставаться, она встала, взяла лучшую лошадь и уехала. Они идут за ней, и они нас всех убьют!-- Кто? О ком вы?-- Полковник Маккэндлес, капитан Льюис, все.-- Но Маккэндлес мёртв!-- Нет, он спит, я видела его. Он спал, и люди вокруг него спали. Потом пришли другие, они покормили Мэри, и она захотела спать. Она не могла спать, взяла лошадь и уехала.-- Пришли другие! -- пробормотал Билл. Хотя он был уверен, что она больна, она начал понимать, о чём она говорит.