Хурма Билл повернулся к техасцу, который немного отъехал, чтобы не мешать разговору влюблённых.

-- У меня есть сведения, которые ты просил, -- сказал Джек. -- Партия выйдет завтра, в девять-десять утра. В ней двадцать девять человек, все хорошо вооружены, у большинства магазинные ружья и шестизарядники. Половина -- старые скауты, остальные -- старатели, игроки и пара торговцев. У них пятьдесят животных, фургонов нет. Мулы нагружены довольно тяжело, во всяком случае, те, что несут вещи торговцев, и это стоящая добыча.

-- Ладно. И есть один человек, который не должен пострадать, пока не попадёт в твои руки?

-- Да, это Дикий Билл. Я хочу получить его, чтобы он умер наверняка -- медленно и ужасно.

-- Бил, есть ещё один человек, который не должен пострадать, -- сказала Адди Нейдик. -- Он как-то помог мне в Шайенне, защитил от оскорбления. Это Кроуфорд, его называют Капитан Джек.

-- Да, я знаю его. Ему не причинят вреда, если это будет зависеть от меня.

-- Спасибо, Билл. Но ты не ревнуй. Я прошу за него только из-за его поступка.

-- Я понимаю, Адди.

-- Ни одна женщина на свете не заставит меня ревновать. Я слишком сильно люблю тебя и верю тебе. Но ты не станешь нападать на партию вблизи города?

-- Нет. Пусть они сначала пройдут все военные посты. Я не хочу, чтобы меня потом преследовали. Наши животные готовы для тропы войны. Я муштрую своих воинов при любой возможности, чтобы они были достойны таких людей, как Крук, Кастер и Карр[10]. Им нужны только муштра и дисциплина, и они станут лучшими солдатами в мире.