Равно и третья разность надписей, при маломъ числѣ буквъ, сохранившихся на монетахъ, не представляетъ ничего опредѣлительнаго при извлеченіи изъ этихъ буквъ смысла, долженствующаго заключаться въ полной надписи монеты.

Нумера 5 и 17 ничего особаго не представляютъ кромѣ буквы К, вмѣщенной въ слово Корониконъ. Первый изъ этихъ нумеровъ вводитъ только въ недоумѣніе и не представляетъ возможности изъяснить примѣтныя на немъ буквы X А С А, отнести ли ихъ къ остаткамъ отъ слова Вецхли, а букву М къ началу послѣдующаго за нимъ слова миси, въ разности первой, или первыя къ остаткамъ слова Сахелса, выставленнаго въ этомъ же отдѣленіи на No 7?

Да и самый этотъ нумеръ 7, сохранившій, какъ уже объяснено, лѣтосчисленіе Короникона 407 1187 году отъ P. X., и удержавшій большое число буквъ противъ предшествовавшихъ монетъ, открываетъ только то, что слово Вецхли, монета, выставленное послѣ лѣтосчисленія въ тамъ же III отдѣленіи I разности надписей, замѣнено здѣсь буквами С X Л, поставленными въ слѣдъ за числительными буквами Короникона, вѣроятно для того, чтобы этими буквами, (непредшествуемыми, какъ въ первой разности буквами В и Ц), обозначить словами СаХеЛСА и да СаХеЛ-ити, т. е. Во имя.

Но вслѣдъ за этимъ неоконченнымъ словомъ поля монеты отбиты штемпелемъ до буквъ X Л С и С, послѣднихъ въ надписи, если чтеніе ее начать отъ слова Корониконъ. Эти буквы не выставлены ли здѣсь передъ Короникономъ для изображеніи слова ВецХеЛС (монета), вмѣсто слога Сахелса, во имя, выставленнаго уже на занимаемомъ имъ мѣстѣ на другихъ монетахъ послѣ Короникона? -- или?-- не желали ли означить этими буквами другаго слога, очень приличнаго на монетѣ? Открытіе на ней такого слога Грузинскими буквами было бы истино драгоцѣнною находкою для нумизмата? Но для этаго предположенія мало поставить одного вопросительнаго знака. Попробуемъ. Первая буква, оставшаяся при отломѣ полей, точно ли представляетъ букву X? Она на этой монетѣ что-то очень сходствуетъ почеркомъ съ буквою Б? Но если, въ самомъ дѣлѣ, это буква Б? то остальныя буквы надписи Л С С не составятъ ли съ нею остальныхъ буквъ слова Б и Л и С С, а съ приложеніемъ буквы Т, быть можетъ, отбитой съ полями монеты полное слово Т)БиЛиСС, то есть въ Тифлисѣ?? что было бы и очень кстати и очень правдоподобно, потому что во всѣхъ древнихъ Грузинскихъ рукописяхъ и книгахъ имя этаго города писалось не такъ, какъ пишутъ и выговариваютъ нынѣ съ буквою Ф, а съ буквою Б согласно первоначально принятому наименованію этаго города отъ слова теплый, горячій {Грузины называли столичный городъ царства Грузинскаго: Тбилисъ-Калами, и просто Тфилиси.

Названіе это принято отъ горячихъ и теплыхъ источниковъ, при которыхъ былъ онъ выстроенъ.

Армяне называли его издревле: Дтфхисъ, нынѣ называютъ Тифлицъ.

Арабы, Персіяне и Турки называли и называютъ: Тифлисъ.

Греки съ VI столѣтія называли: Τιφλις, Тифлисъ.

Этимъ именемъ зовутъ его Русскіе и прочіе Европейцы.

Рѣка, текущая въ этомъ городѣ называется Грузинами: Мтквари.-- Армянами, Гуръ, Курръ -- Арабами, Персіянами и Турками, Куръ.}.