3) Въ первой статьѣ Айгунскаго договора о границѣ по Амуру, правый берегъ, считая внизъ по теченію до р. Уссури, признанъ владѣніемъ Дайцынскаго государства; "отъ рѣки Уссури далѣе до моря находящіяся мѣста и земли впредь до опредѣленія по симъ мѣстамъ границы между двумя государствами, какъ нынѣ, да будутъ въ общемъ владѣніи Дайцынскаго и Россійскаго государствъ."
4) Въ первоначальномъ предложеніи моемъ князю И-Шаню, при переговорахъ въ Айгунѣ, указана была началомъ границы нашей на югѣ р. Тюмень-Ула, но вслѣдствіе отзывовъ Дайцынскаго уполномоченнаго, что мѣста отъ Уссури до моря имъ вовсе неизвѣстны, употреблено было объ нихъ въ договорѣ выраженіе: "да будутъ въ общемъ владѣніи впредь до опредѣленія въ тѣхъ мѣстахъ границы", и наконецъ
5) Въ предложеніи моемъ о разграниченіи, сообщенномъ Китайскому правительству еще въ 1855 году, упомянуто, что приморскій берегъ долженъ намъ принадлежать.
На основаніи всего вышеизложеннаго ваше превосходительство изволите усмотрѣть, что предполагаемая г. Будогосскимъ граница соотвѣтствуетъ всѣмъ прежнимъ по этому предмету переговорамъ и договорамъ, не нарушая нисколько правъ владѣнія Китайской имперіи; а въ отношеніи главной цѣли настоящихъ трактацій о границѣ, т. е. для охраненія оной отъ иностранцевъ, признаніе за нами всего приморскаго берега до р. Тюмень-Ула, за которою уже находятся Корейскія владѣнія, совершенно необходимо для обоюдныхъ пользъ обоихъ государствъ; ибо не подлежитъ никакому сомнѣнію, что, при первомъ новомъ разрывѣ между Китаемъ и Англіею, сія послѣдняя непремѣнно безвозвратно займетъ бухту Посьета, если мѣсто это не будетъ положительно принадлежать намъ, и оттуда будетъ имѣть прямое вліяніе на Манджурію чрезъ г. Хунь-Чунь, гдѣ идетъ удобная дорога въ главные Манджурскіе города -- Нингута, Гиринь и внутрь Манджуріи, а также на Уссури, а слѣдовательно на самый Амуръ.
На двухъ экземплярахъ пограничной карты, которые подполковникъ Будогосскій будетъ имѣть честь представить вашему превосходительству, граница не покрыта еще краскою и условными знаками не означена, и отъ васъ уже будетъ зависѣть приказать ему это исполнить; я же полагаю, что если бы Китайское правительство затруднилось утверждать граничную черту отъ Уссури до Тюмень-Ула на томъ основаніи, что мѣста эти не пройдены Китайскими коммиссарами вмѣстѣ съ нашими, то черту эту можно оставить неутвержденною, а слѣдовательно и неокрашенною, лишь бы только окончательно проведена была пограничная черта по Амуру и по Уссури до впаденія въ оную съ лѣвой стороны р. Муренъ, и чтобъ весь приморскій берегъ до р. Тюмень-Ула былъ признанъ въ нашемъ владѣніи; и это уже оградитъ оба сосѣднія государства отъ покушеній иностранцевъ на приморскій берегъ, а окончательное проведеніе пограничной черты отъ Уссури до Тюмень-Ула можно въ такомъ случаѣ отложить до новаго обозрѣнія этого пространства чиновниками отъ обоихъ государствъ вмѣстѣ; а между тѣмъ въ условіяхъ, которыя при утвержденіи картъ поставлены будутъ вами съ Китайскими уполномоченными можно допустить, что подданные Китайскаго государства могутъ свободно пользоваться рыбнымъ промысломъ по всему приморскому берегу и во всѣхъ заливахъ, наравнѣ съ подданными Россійскаго государства, для чего даже имѣть тамъ свои жилища, и, во время пребыванія своего тамъ, находиться подъ покровительствомъ мѣстныхъ Россійскихъ начальствъ; а также, что всякая торговля Китайскихъ подданныхъ съ нашими по всей границѣ производится свободно и безпошлинно.
132. Князю Александру Михайловичу Горчакову.
(1859 г., 1-го іюля. Пароходъ "Америка" въ Печелійскомъ заливѣ.)
Собственною Его Императорскаго Величества рукою написано: "Согласенъ."
Соединившись въ бухтѣ Посьета 20-го числа п. м. съ подполковникомъ Вудогосскимъ, опредѣлявшимъ новую сухопутную границу нашу отъ верховьевъ р. Уссури до моря, я взялъ его съ собою на пароходъ "Америка" и, прибывъ нынѣ въ Печелійскій заливъ, отправляю его съ составленными имъ граничными картами къ уполномоченному нашему въ Пекинъ. Представляя при семъ списки съ двухъ отношеній моихъ но этому случаю къ г. посланнику, имѣю честь покорнѣйше просить ваше сіятельство объ исходатайствованіи переводчику Шишмареву, находившемуся въ пограничной коммиссіи подполковника Вудогосскаго, ордена св. Владиміра 4-й ст. въ вознагражденіе особенныхъ трудовъ, понесенныхъ имъ въ этой экспедиціи, дѣйствія коей должны привести къ важнымъ и окончательнымъ результатамъ, по предмету разграниченія нашего съ Китаемъ отъ р. Уссури до моря. Губернскій секретарь Шишмаревъ имѣетъ уже орденъ св. Анны 3-й ст. и состоитъ при мнѣ переводчикомъ Манджурскаго языка.