Поручается г. Шишмареву сказать при этомъ амбаню:

что всѣ эти вооруженныя мѣры и строгія распоряженія происходятъ лишь отъ того, что Китайскіе сановники въ Пекинѣ упрямились утвердить пограничную карту, согласно Айгунскаго трактата, и что мѣстныя власти постоянно и въ разныхъ случаяхъ старались возбуждать въ жителяхъ непріязненныя къ намъ отношенія;

что, конечно, не въ моей власти заставить ихъ дѣйствовать иначе и болѣе сообразно съ дружественными отношеніями обоихъ государствъ, но что, по старинному съ ними знакомству, я бы совѣтовалъ поспѣшитъ окончаніемъ этого разграниченія, отъ озера Хинкая до моря, сколь можно скорѣе;

что если амбань найдетъ возможнымъ или самъ, или черезъ генералъ-губернатора командировать нынѣ же на озеро Хинкай чиновниковъ для того, чтобы пройти вмѣстѣ съ нашими до приморскихъ портовъ, то поручается г. Шишмареву отправиться съ ними туда, такъ какъ эти мѣста уже ему хорошо извѣстны;

что я полагаю, что подобный осмотръ этой мѣстности черезъ довѣренныхъ отъ Манджурскаго начальства чиновниковъ ясно укажетъ Китайскому правительству, что нѣтъ никакого для него вреда утвердить предложенную нашимъ посланникомъ карту и тѣмъ положить конецъ всѣмъ недоразумѣніямъ;

что, впрочемъ, собственно для Россіи особенной въ этомъ надобности нѣтъ, ибо въ Айгунскомъ трактатѣ мѣста эти, впредь до разграниченія, оставлены въ общемъ владѣніи, и слѣдовательно, такъ какъ мы располагаемъ тамъ большими силами, то скорѣе люди наши могутъ захватить лишнее у нихъ, чѣмъ они у насъ, въ тѣхъ пустынныхъ мѣстахъ, покуда не сдѣлано будетъ рѣшительное разграниченіе.

Сообщая такимъ образомъ вашему превосходительству сущность того, что долженъ будетъ г. Шишмаревъ сказать амбаню на, словахъ, я долгомъ считаю васъ предупредить, что занимать на правомъ берегу Амура, при устьяхъ рѣки Сунгари мѣсто, занимаемое Китайскимъ карауломъ, не слѣдуетъ безъ особаго моего разрѣшенія; но если бы Айгунское начальство вздумало вооружить жителей своихъ, на лѣвомъ берегу Амура находящихся, то прошу ваше превосходительство немедленно спустить 2 или 4 орудія, подъ прикрытіемъ одной роты, на островъ противъ Айгуна и устроить тамъ батарею, а у жителей лѣваго берега немедленно отобрать все розданное имъ оружіе, сообщивъ амбаню, что по трактату имъ дозволено жить на этомъ берегу не для того, чтобы дѣйствовать противъ насъ оружіемъ, и что они живутъ тамъ подъ покровительствомъ нашимъ.

Впрочемъ, для свѣдѣнія вашего превосходительства считаю необходимымъ подтвердить, что противъ Манджуръ съ нашей стороны никакихъ военныхъ дѣйствій въ виду не имѣется, и что кромѣ полицейскихъ мѣръ, о которыхъ упомянуто выше, никакихъ другихъ и предпринимаемо быть не должно.

Что же касается нападенія со стороны Манджуръ въ большихъ силахъ, то этого, какъ вамъ самимъ извѣстно, никогда и ожидать нельзя; но если бы, паче чаянія, подобное покушеніе могло съ ихъ стороны случиться, то, конечно, вездѣ и на всякомъ пунктѣ отражать силу силою, не уступая ни одного шагу.

Не излишнимъ считаю присовокупить, что въ подобномъ же смыслѣ даны отъ меня предписанія мѣстному начальству на, р. Уссури. Самъ же я остаюсь въ Иркутскѣ, какъ ближайшемъ пунктѣ для полученія извѣстій съ театра военныхъ дѣйствій между Англо-Французами и Китайцами; а потому, въ случаѣ какихъ-либо важныхъ обстоятельствъ, покорнѣйше прошу сообщать мнѣ о таковыхъ съ курьерами верхомъ и преимущественно съ благонадежными и здоровыми казаками.