Конечно, съ этими достоинствами соединены во французской трагедіи и многіе недостатки, носящіе на себѣ отпечатокъ эпохи, въ которую она возникла. Холодность, неизбѣжно-соединенная съ расчитанностью постройки, пресловутыя три единства, основанныя на разсудочномъ законѣ правдоподобія, однообразный паѳосъ вѣчнорефлектирующихъ лицъ и строгое отдѣленіе трагическаго отъ комическаго -- все это, конечно, недостатки, но они находятъ себѣ оправданіе въ исторіи. Такъ же неразумно было бы упрекать французское искусство за то, что оно было искусствомъ исключительно-придворнымъ, а не національнымъ, какъ испанское или англійское. Если Лудовикъ XIV-й могъ сказать: "Я -- государство" (l'etat -- c'est moi), то и искусство, процвѣтавшее при его дворѣ, было единственнымъ національнымъ искусствомъ. Истинныхъ своихъ представителей нація находила прежде всего при дворѣ.

Французскій народъ въ началѣ XVIIІ-го столѣтія, въ эпоху процвѣтанія его драмы, былъ образованнѣйшимъ и могущественнѣйшимъ народомъ на землѣ. Французскій духъ господствовалъ во всей Европѣ. Въ Испаніи, въ Англіи, въ Германіи, въ Италіи, въ Россіи національное искусство сторонилось передъ всемогущимъ вліяніемъ искусства французскаго, которое вездѣ находило подражателей или жаркихъ поклонниковъ. Легко говорить о недостаточности этого подражательнаго образованія, но нельзя не признавать, что этотъ французскій духъ составляетъ важную и существенную ступень въ исторіи развитія европейскаго человѣчество.

Мы боимся, чтобъ наши слова не были перетолкованы въ какомъ-нибудь превратномъ смыслѣ. У насъ еще не привыкли воздавать suum cuique; у насъ все еще дѣлаютъ съ-плеча: хвалить-такъ ужъ хвалить, бранить -- такъ бранить. Отдавать должное считается, большею частью, знакомъ вражды или пристрастія... Ногъ почему мы полагаемъ необходимымъ просить читателей не искать въ нашей статьѣ ничего, кромѣ того, что въ ней есть, и не думать, что, указывая на достоинства французской классической трагедіи, мы хотѣли бы представить ее какимъ-то совершенствомъ, или обратить нашу литературу къ давно-минувшимъ преданіямъ. Мы говорили не столько о недостаткахъ, сколько о достоинствахъ французской трагедіи единственно потому, что недостатки эти уже слишкомъ-извѣстны, тогда-какъ достоинства ея еще недостаточно признаны. Вся цѣль наша состояла въ томъ, чтобъ указать историческое значеніе этой трагедіи и поставить на видъ тѣ правила, которыя она завѣщала потомству и которыя мы и теперь прилагаемъ иногда къ современнымъ литературнымъ произведеніямъ, забывая, откуда мы ихъ почерпнули

П. Б-въ.

"Отечественныя Записки", No 1, 1858