Но тут же перед ней выросла вторая волна. Она была выше первой и сверкала, словно хрустальная. Брызги жгли глаза, и казалось, что слёзы лились по лицам моряков. Да, это и была волна людских слёз, и опять Томас с друзьями ушёл от неё, а волна откатилась от их лодки и разбилась о песок у деревни Дэв, откуда все они были родом.

- Смотрите вперёд прокричал капи-тан. - Смотрите вперёд, и пусть тверда будет ваша рука!

И снова вёсла ударили о воду, но тут же застыли в воздухе, потому что навстречу лодке шла огромная красная волна. Она закрыла собою небо. Заря перестала улыбаться морю, и море перестало улыбаться заре.

- Арраун мутиллак! - крикнул капитан. - Бери гарпун, Билинч, кидай его в середину проклятой волны!

Взял Билинч гарпун, размахнулся и кинул его в самую середину кровавой волны, в самое сердце ночной колдуньи.

Волна застонала и расступилась.

Волна бросилась на берег и лизала песок, как зверь перед смертью лижет землю.

И снова заря улыбнулась морю. И снова море улыбнулось заре.

В тот день рыбаки устали вытаскивать сети, и рыба блестела грудами на дне лодки. Аодка уже черпала воду бортами, но улов всё шёл в руки Томаса.

- Арраун мутиллак! - радовались моряки. - Мы победили!