-- Слушаю, сэр.
-- Мой милый, вы можете разговаривать со мной попроще. Отныне мы с вами дружим.
-- О, сэр! -- воскликнул Гарриман и в благодарном порыве бросился к фон Вегерту с протянутой рукой.
Молниеносно в голове его пронеслись образы недавнего прошлого.
Вот он обворовывает джентльмена на Флит-стрите... Это было еще на этой неделе. К сожалению, в его бумажнике оказались одни только визитные карточки. Никак нельзя было подумать, глядя на этого щеголя, что у него нет за душой ни фартинга!..
Вот он с ловкостью обезьяны исследует бэссы, тэкси и карры, стоящие на Чаринг-кроссе в ожидании своих владельцев... Кое-что всегда можно найти на кожаных подушках всех этих разнообразных блестящих экипажей богачей...
Было совсем недавно и серьезное дело. Но о нем лучше не вспоминать! В этот раз он, Гарриман, счастливо выпутался из беды... Но не всегда ведь все эти штуки сходят с рук гладко!
-- Вы можете положить вашу шляпу, Джон! Пойдемте ужинать.
Гарриман был возвращен этими словами к своей новой действительности. Он вздохнул, словно ему было тяжело расстаться с последним реальным предметом, который связывал его с прошлым, и повесил свой замечательный головной убор на золоченый канделябр, стоявший на камине.
-- Вы, вероятно, очень голодны, Джон?