Пусть лишь оно твердитъ о мѣстѣ погребенья --
Въ немъ иль безсмертіе, иль вѣчный мракъ забвенья!
1803. Перевод: В. Мазуркевичъ.
КАРОЛИНѢ.
(То Caroline)
Когда-же скорбь мою могила успокоитъ,
И духъ мой отъ земли направитъ свой полетъ?!
Жизнь въ настоящемъ -- адъ, грядущее-жъ удвоитъ
Всю горечь прошлаго ярмомъ дневныхъ заботъ.
Въ устахъ проклятій нѣтъ; изъ глазъ не льются слезы;