Пусть лишь оно твердитъ о мѣстѣ погребенья --

Въ немъ иль безсмертіе, иль вѣчный мракъ забвенья!

1803. Перевод: В. Мазуркевичъ.

КАРОЛИНѢ.

(То Caroline)

Когда-же скорбь мою могила успокоитъ,

И духъ мой отъ земли направитъ свой полетъ?!

Жизнь въ настоящемъ -- адъ, грядущее-жъ удвоитъ

Всю горечь прошлаго ярмомъ дневныхъ заботъ.

Въ устахъ проклятій нѣтъ; изъ глазъ не льются слезы;