Привѣтъ винограду! Пусть лѣто пройдетъ,--
Подъ старость онъ все-же веселье несетъ,--
Умремъ мы,-- да кто-жъ не умретъ? -- но и тамъ
Пусть въ небѣ льетъ Геба струю твою намъ.
Перевод: В. Мазуркевичъ.
СТАНСЫ,
написанные при оставленіи Англіи.
(Stanzas to a lady, on leaving England).
Готово! Вѣтерокъ подулъ,
Корабль мой парусъ развернулъ,