Привѣтъ винограду! Пусть лѣто пройдетъ,--

Подъ старость онъ все-же веселье несетъ,--

Умремъ мы,-- да кто-жъ не умретъ? -- но и тамъ

Пусть въ небѣ льетъ Геба струю твою намъ.

Перевод: В. Мазуркевичъ.

СТАНСЫ,

написанные при оставленіи Англіи.

(Stanzas to a lady, on leaving England).

Готово! Вѣтерокъ подулъ,

Корабль мой парусъ развернулъ,