Per servir sempre, o vincitrice, o vinta.
Стр. 135. Строфа XLIV.
Въ скитаньяхъ раннихъ путь я прослѣдилъ
Того, кто другомъ Туллія и Рима
Безсмертнаго, и римляниномъ былъ.
"Знаменитое письмо Сервія Сульпиція къ Цицерону, по случаю смерти дочери послѣдняго, описываетъ -- въ томъ видѣ, въ какомъ онъ былъ тогда и находится еще и теперь -- тотъ самый путь, по которому я часто проѣзжалъ въ Греціи во время различныхъ моихъ поѣздокъ и путешествій по сушѣ и по морю: "Возвращаясь изъ Азіи, я плылъ отъ Эгины къ Мегарѣ и созерцалъ окружавшія меня страны; Эгина была за мною, Мегара -- впереди, Пирей -- направо, Koринѳъ налѣво; всѣ эти города, нѣкогда столь славные и цвѣтущіе, теперь лежатъ въ развалинахъ и запустѣніи. При этомъ зрѣлищѣ я не могъ не подумать: увы! что же мы, жалкіе смертные, волнуемся и мучится, когда кто-нибудь изъ вашихъ друзей случайно умретъ или будетъ убитъ, если жизнь человѣческая вообще кратка, и если здѣсь, передо мною, лежатъ останки столь многихъ славныхъ городовъ". (Примеч. Байрона).
Стр. 137. Строфа XLVII.
Италія, твою обиду знать должны вездѣ, отъ края и до края.
"Поджіо, смотря съ Капитолійскаго холма на разрушенный Римъ, воскликнулъ: "Ut nunc omni decore nudata, prostrata jaceat, instar gigantei cadaveris corrupti atque indique exesi". (Прим. Байрона).
Стр. 137. Строфа XLVIII.