XI.
Этотъ уже черезчуръ свободный возгласъ раздался изъ засады, куда засѣло четверо мошенниковъ, замѣтившихъ, что Жуанъ шелъ одинъ, отставъ отъ своей кареты. Ловкіе бездѣльники, они умѣли пользоваться минутой и нападали на зазѣвавшихся въ дорогѣ путешественниковъ, причёмъ послѣдніе, если только они не были рубаками, рисковали на этомъ островѣ богатства лишиться не только жизни, но и штановъ.
XII.
Жуанъ не зналъ ни слова по-англійски, кромѣ классическаго выраженія "чортъ возьми" {God damn.}, которое, впрочемъ, слышалъ такъ рѣдко, что считалъ его иногда равнозначущимъ съ восточнымъ "селямъ" или "да благословитъ васъ Богъ!" Впрочемъ, заключеніе Жуана не слѣдуетъ считать безосновательнымъ; я на половину англичанинъ (къ великому моему несчастью) -- и всё-таки мнѣ никогда не приходилось слышать, чтобы мои соотечественники призывали на кого-нибудь благословеніе Божіе иначе, какъ этимъ выраженіемъ.
XIII.
Тѣмъ не менѣе, Жуанъ мигомъ понялъ смыслъ ихъ жестовъ и, будучи нѣсколько пылкаго и холерическаго темперамента, мгновенно выхватилъ карманный пистолетъ и выстрѣлилъ прямо въ животъ одному изъ нападавшихъ. Тотъ упалъ, какъ быкъ, катающійся среди луга, и, барахтаясь въ своей родной грязи, диво проревѣлъ, обращаясь къ одному изъ своихъ товарищей или подчинённыхъ, стоявшему къ нему ближе другихъ: "О, Джэкъ! проклятый французъ со мной покончилъ!"
XIV.
Джэкъ и остальная сволочь, увидя, что произошло, мигомъ убѣжали, а свита Жуана, отставшая на нѣсколько шаговъ и пораженная случившимся, впопыхахъ поспѣшила къ нему, чтобъ оказать, какъ это случается всегда, запоздалую помощь. Жуанъ, видя, что раненый имъ "любовникъ луны" {Выраженіе Фальстафа въ "Генрихѣ IV" Шекспира.} истекалъ кровью, причёмъ, казалось, сама жизнь вытекала изъ его жилъ, велѣлъ подать перевязокъ и корпіи, искренно сожалѣя о своей торопливости, съ которой спустилъ курокъ.
XV.
"Можетъ быть" -- думалъ онъ -- "въ странѣ этой существуетъ обычай встрѣчать иностранцевъ такимъ образомъ! Впрочемъ, многіе содержатели гостинницъ поступаютъ точно также, съ тою только разницей, что они грабятъ съ низкимъ поклономъ, а не съ ножомъ на-голо и мѣднымъ лбомъ. Но что дѣлать? Не. оставлять же раненаго лежать на дорогѣ? Помогите мнѣ поднять его и перенести."