Леандръ, да я, да мистеръ Женгедъ.
CVI.
Такъ и теперь, разслабленный, усталый,
Онъ вплавь пустился. Быстро понесла
Его волна, и засвѣтло удалый
Пловецъ достигъ, гдѣ высилась скала.
Акула здѣсь вселяла страхъ не малый
И за ногу сосѣда увлекла,
Другіе жь двое плавать не умѣли;
Итакъ лишь онъ достигъ прибрежной мели.