Леандръ, да я, да мистеръ Женгедъ.

CVI.

Такъ и теперь, разслабленный, усталый,

Онъ вплавь пустился. Быстро понесла

Его волна, и засвѣтло удалый

Пловецъ достигъ, гдѣ высилась скала.

Акула здѣсь вселяла страхъ не малый

И за ногу сосѣда увлекла,

Другіе жь двое плавать не умѣли;

Итакъ лишь онъ достигъ прибрежной мели.