Стр. 383. Въ строфахъ LV--LXXII описывается родовой замокъ Байрона -- Ньюстэдское аббатство. Это аббатство, или пріоратъ, было основано королемъ Генрихомъ II въ видѣ искупительной жертвы за убійство архіепископа Ѳомы Бекета. Земли, примыкавшія къ долинѣ рѣки Лина и составлявшія часть Шервудскаго лѣса, были пожалованы во владѣніе "черныхъ братьевъ ордена св. Августина", и на берегу рѣки, къ югу отъ лѣса, построено было, на "новомъ мѣстѣ" (new stead), аббатство, посвященное августинцами Пресвятой Дѣвѣ. Въ теченіе цѣлаго ряда вѣковъ этотъ монастырь, сохраняя основныя черты норманской архитектуры, перестраивался и расширялся въ равныхъ стиляхъ, почему Байронъ и называетъ его "готическимъ" Для постройки мельницъ, а также и ради осушенія болотистой долины, монахи устроили на рѣкѣ плотину и выкопали цѣлый рядъ большихъ прудовъ или "озеръ", черезъ которыя и протекаетъ рѣка Линнъ бурливыхъ каскадомъ. Послѣ упраздненія монастырей, въ 1539 г., Генрихъ VIII подарилъ это аббатство сэру Джону Байрону, "блюстятелю" Шервуда, обратившему его въ рыцарскій замокъ. Поросшій травою, квадратный дворъ окруженъ двухъ-этажными монастырскими зданіями. Посерединѣ двора находился старинный фонтанъ, украшенный причудливыми фигурами; такія же фигуры а не изображенія святыхъ) находились и въ рядѣ нишъ, идущихъ вдоль верхняго этажа. Въ расположеніи комнатъ осталось много монастырскаго. Такъ, здѣсь сохранилась и пріемная монаховъ, и трапеза, и пріемная пріора, и т. д, а также готическая капелла. Всѣ эти просторныя валы, длинныя галлереи и обширныя комнаты не только при Байронѣ, но еще задолго до его времени находились уже въ состояніи, близкомъ къ разрушенію. Байронъ продалъ аббатство своему старому школьному товарищу, полковнику Томасу Уайльдмэну, въ ноябрѣ 1817 г. Вдова этого новаго владѣльца въ 1861 г. продала аббатство Вильяму Фредерику Веббу, извѣстному путешественнику и другу Давида Ливингстона. По смерти Вебба, аббатство перешло къ его дочери Джеральдинѣ, вышедшей за генерала Чермсайда, бывшаго въ 1899 г. губернаторомъ Квинсленда. (Кольриджъ).
Стр. 384.
Тотъ грустный стонъ я помню и донынѣ.
"Это не выдумка: нѣтъ надобности указывать, гдѣ именно, и въ какомъ графствѣ, но я его слышалъ -- и одинъ, и вмѣстѣ съ людьми, которые уже никогда болѣе его не услышатъ. Конечно, его можно объяснить какими-нибудь естественными или случайными причинами; но это былъ странный, совсѣмъ особенный звукъ, подобнаго которому я нигдѣ не слыхалъ,-- а я слышалъ много звуковъ я на землѣ, и подъ землею, въ развалинахъ и пещерахъ, и т. п.". (Прим. Байрона).
Стр. 386.
Изъ высшихъ сферъ лишь избранныя лица...
Крайне трудно, если не совсѣмъ невозможно, объяснить всѣ имена гостей "Норманскаго аббатства". Нѣкоторыя изъ этихъ именъ, повидимому, просто вымышлены; другія, несомнѣнно, являются болѣе или менѣе прозрачными для современниковъ псевдонимами разныхъ тогдашнихъ знаменитостей; но въ наше время лишь очень немногія изъ этихъ "тѣней" поддаются матеріализаціи. (Кольриджъ).
Тутъ Паррольсъ былъ...
Паррольсъ (или Пароль) -- одно изъ лицъ комедіи Шекспира "Все хорошо, что хорошо кончается". Подъ этимъ прозвищемъ, навѣрное, скрывается Брумъ (см. выше, пропущенныя строфы въ I пѣснѣ).
Былъ герцогъ Дэшъ...