33) Этотъ прекрасный переходъ въ первый разъ появился въ третьемъ изданіи: "Посылаю вамъ -- пишетъ Байронъ Муррею отъ 10 августа 1813 года -- оттиски, служащіе доказательствомъ, что я никогда не окончу эту проклятую повѣсть. Ессе signum -- еще тридцать три стиха!-- еще предлогъ для ворчанія несчастнаго наборщика, который однако не доставитъ и вамъ большаго удовольствія". Мѣсто это взято изъ библіи, книги Судей, глава V, стихъ 28 и слѣдующіе.

34) Колпакъ -- твердая часть чалмы, вокругъ которой обвертывается шаль.

35) Чалма на столпѣ и нѣсколько стиховъ изъ корана составляютъ памятникъ османовъ, какъ на кладбищѣ, такъ и въ пустынѣ. Подобные памятники очень часто встрѣчаются въ горахъ надъ павшими жертвами возстанія, грабежа или мщенія.

36) Этими словами (Алла-гу) муэзинъ, взойдя на площадку минарета, оканчиваетъ призывъ къ молитвѣ. Валидъ, сынъ Абдалмалека, первый построилъ минаретъ. Онъ воздвигъ его надъ главной мечетью въ Дамаскѣ для муэзина, или кричальщика, возвѣщающаго о наступленіи времени молитвы. Впослѣдствіи это обыкновеніе было примято на всемъ Востокѣ. Д. Эрбедотъ.

36) Стихи эти -- подражаніе греческой боевой пѣснѣ:

Вижу, вижу дѣву рая,

Очи блещутъ чернотой;

Къ ней ласкается играя

Вѣтръ съ зеленою чадрой;

Приходи -- кричитъ -- довольно