И лишь душа одна за гробомъ не умретъ...

Моя-жъ любовь къ тебѣ срослась съ душой моею

Она, какъ и душа: вѣка переживетъ --

Такъ лучше называй меня душей своею.

I. Полные переводы.

2. H. P. Джяуръ. Отрывки турецкой повѣсти. Изъ сочиненій лорда Байрона. Въ стихахъ. Переводъ H. P. Москва. Переводъ (мѣстами сокращенный) въ достаточной степени тяжеловесенъ.

Вдали шумятъ валы пѣнисты океана

И разбиваются о каменный утесъ;

Изъ влажныхъ моря нѣдръ, какъ будто изъ тумана,

Катится въ высоту съ лазоревыхъ небесъ