его почитателей.
ПРЕДИСЛОВІЕ.
Предлагаемая трагедія основана на разсказѣ, подъ заглавіемъ: "Крюйцнеръ, нѣмецкая повѣсть", появившемся много лѣтъ тому назадъ въ "Кентерберійскихъ Разсказахъ", написанныхъ, кажется, двумя сёстрами, изъ которыхъ одной принадлежитъ названная повѣсть и ещё другая, которыя считаются лучшими въ книгѣ {Байронъ -- ошибался, такъ какъ всѣ "Кентерберійскіе Разсказы" отъ начала до конца, написаны младшею изъ двухъ сестёръ, именно -- миссъ Гарріетъ Ли.}. Мною заимствованы изъ этой повѣсти планъ и дѣйствующія лица, а мѣстами даже и выраженія. Нѣкоторыхъ изъ дѣйствующихъ лицъ я замѣнилъ другими или передѣлалъ, а одно -- Ида Штраленгеймъ -- прибавилъ; во всёмъ же остальномъ я близко слѣдовалъ оригиналу. Разсказъ этотъ я прочёлъ въ самой нѣжной молодости -- мнѣ было тогда лѣтъ четырнадцать -- причёмъ онъ произвёлъ на меня весьма сильное впечатлѣніе и, можно сказать, былъ источникомъ многаго изъ того, что я написалъ впослѣдствіи. Не знаю, имѣлъ ли названный разсказъ когда-либо успѣхъ, такъ-какъ въ настоящее время его помрачаетъ слава другихъ знаменитыхъ произведеній въ этомъ родѣ; но я знаю, что всѣ, читавшіе его, согласны съ моимъ мнѣніемъ на счётъ силы воображенія и богатства замысла, имъ обнаруживаемыхъ, хотя и не мѣшаетъ прибавить, что выполненіе -- не соотвѣтствуетъ замыслу, и что разсказъ этотъ можно было бы развить лучше. Между лицами, раздѣлявшими моё мнѣніе, я могъ бы указать на нѣсколько знаменитыхъ имёнъ, но въ этомъ нѣтъ никакой надобности, такъ-какъ всякій долженъ руководствоваться собственными чувствами. Я только указываю читателямъ на оригиналъ, чтобы они могли судить, насколько я изъ него заимствовалъ -- и я ничего не имѣю противъ того, чтобы повѣсть доставила имъ больше удовольствія, чѣмъ основанная на ней драма.
Я началъ писать драму на вышеупомянутый сюжетъ ещё въ 1815 году. Это было первое драматическое произведеніе, на которое я отважился (за исключеніемъ одного, подъ заглавіемъ "Ульрихъ и Эльвина", написаннаго мной на четырнадцатомъ году и которое я имѣлъ благоразуміе уничтожить), и я уже почти окончилъ одно дѣйствіе, когда обстоятельства помѣшали мнѣ продолжать его. Это начало должно находиться гдѣ-нибудь между моими бумагами въ Англіи, но такъ-какъ оно не было найдено, то я написалъ это дѣйствіе вновь и добавилъ остальныя.
Пьеса эта никогда не предназначалась для сцены и потому не была къ ней приспособлена {Тѣмъ не менѣе, изъ всѣхъ драматическихъ произведеній лорда Байрона "Вернеръ" былъ единственной его драмой, имѣвшей успѣхъ на сценѣ.}.
Байронъ.
Пиза, февраль, 1822.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Мужчины: ВЕРНЕРЪ.
УЛЬРИХЪ.