Охлестыш, охлест, охлестка, охлестанный хвост, подол, полы — человек грязной репутации, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.
Охотку стешить — добиться того, что хотелось, остыть.
Охтимнеченьки, охтимне (от междометия охти, выражающего печаль, горе) — горе мне, тяжело. Не охтимнеченьки — без горя, без затруднения, спокойно. «Жизнь досталась охтимнеченьки» — тяжёлая, трудная. «Не охтимнеченьки прожили» — свободно, без больших затруднений.
Парун — жаркий день после дождя.
Перебуторивать — перерывать песок, землю, перемывать пески, вероятно от слова бутара — промывалыный станок.
Пескозоб — пескарь.
Петровки — вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый «Петров пост».
Пехло — доска, посаженная поперёк черня, род скребка для перегребания и разборки промывальных песков.
Плавень — примесь к руде, облегчающая плавку, флюс.
Плёха — распутница.