-----

-- Съ вашего разрѣшенія, графиня, представляю вамъ моего юнаго друга, миссъ Элленъ Дроусь.

Лордъ Девисъ почтительно поцѣловалъ руку Анны Павловны и отступилъ, уступая Элленъ кресло у постели больной.

-- Очень рада, миссъ,-- тономъ королевы любезно заговорила Анна Павловна, пожимая руку гостьи.-- Прошу васъ... Я такъ много лестнаго слышала о васъ отъ лорда Дэвисъ.

-- Навѣрно меньше, чѣмъ я о васъ, графиня,-- краснѣя, опустилась въ кресло Элленъ

Двѣ пары женскихъ, пронизывающихъ другъ друга глазъ скрестились.

"Эта старушка,-- думала Элленъ,-- дѣйствительно, когда-то была ослѣпительной красавицей. Она и сейчасъ просится на полотно. Но я могу быть спокойна. Любить ее, какъ женщину, конечно, нельзя. Старая, увядшая калѣка. Жалкая... Смерть уже простираетъ къ ней свои руки. Бѣдняга."

"Онъ любить эту миссъ!-- со странной горечью думала Анна Павловна.-- Это его невѣста, конечно. Иначе она не пріѣхала бы такъ откровенно съ нимъ вдвоемъ ко мнѣ. Нѣтъ въ ней женственности, нѣтъ настоящей красоты и изящества, но... какъ свѣжа и молода... и какъ здорова. Счастливая!"

-- Я такъ давно хотѣла съ вами познакомиться, графиня,-- ласково заговорила Элленъ.-- И я такъ счастлива, что, наконецъ, васъ вижу. Я надѣюсь, вы мнѣ разрѣшите васъ навѣщать... часто-часто.

-- Благодарю васъ, миссъ, но, къ сожалѣнію, я себѣ не принадлежу. Мною распоряжаются врачи и мое собственное слабое здоровье. Иногда мнѣ такъ плохъ, что ко мнѣ никого не допускаютъ... даже лорда Дэвисъ, героически взявшаго на себя невыполнимую задачу возстановить мое здоровье.