Бланшъ. Нѣтъ, нѣтъ, вы не станете повторять это ужасное слово, которое бросаетъ меня въ краску!
Г-жа де Сенъ-Жени. Его любовницей! Теперь я могу вамъ все сказать, такъ какъ вы все понимаете. Я никогда бы не воспротивилась браку изъ-за выгоды. Но я хочу, чтобъ жена моего сына не внушала ему ни подозрѣній на счетъ своего прошлаго, ни тревоги за будущее. (Идетъ къ двери.)
Бланшъ (удерживая ее). О! вы меня оскорбляете безъ всякаго повода и безжалостно!
Г-жа де Сенъ-Жени. Позвольте же мнѣ уйти... Его любовницей! Вѣдь это можетъ сказать только какая-нибудь дѣвка!
(Слегка отстраняетъ отъ себя Бланшъ и уходитъ).
ЯВЛЕНІЕ 12.
Бланшъ (одна), потомъ Розалія, потомъ Мари, потомъ г-жа Виньеронъ, потомъ Юдиѳь.
Бланшъ. Дѣвка! Она осмѣлилась назвать меня... Низость! (Заливается слезами.) О! теперь все кончено... Жоржъ слабъ, мать имъ командуетъ, онъ послушается ее... Дѣвка! (Горько плачетъ.) Такой славный человѣкъ, такъ мало похожій на эту женщину, отдаетъ себя въ ея руки!.. Что со мной? Только что руки горѣли у меня -- теперь онѣ ледяныя. (Звонитъ и выходитъ на авансцену; упавшимъ голосомъ.) Онъ молодъ... Ему едва двадцать три года... Онъ ласковъ, изященъ и очарователенъ... другая его полюбитъ и сдѣлается его женой, вмѣсто меня.
Розалія (входя). Ты меня зовешь, моя кралечка.
Бланшъ (идя къ ней, жалобно). Мнѣ холодно, нянюшка, накинь мнѣ что нибудь на плечи.