Меркенсъ. Вѣдь онъ не былъ расточителенъ.

Бурдонъ. Хуже, онъ пускался въ рискованныя предпріятія.

Меркенсъ. А я думалъ, что послѣ него осталось хорошее состояніе женѣ и дѣтямъ его.

Бурдонъ. Состояніе! Скажите, гдѣ оно, и я вамъ буду очень обязанъ. Семья Виньерона съ часу на часъ можетъ очутиться въ весьма плачевномъ положеніи, и могу сказать, не хвастаясь, что если у семейства и сохранились кое-какія крохи, то единственно по моей милости.

Меркенсъ. Быть не можетъ! "

Бурдонъ. Такъ-то-съ, молодой человѣкъ. Храните про себя этотъ секретъ и воспользуйтесь имъ, если онъ вамъ на что нибудь пригодится. (Молчаніе).

Меркенсъ. Какъ же здѣсь смотрятъ на это?

Бурдонъ. А какъ вы думаете?

Меркенсъ. Этимъ дамамъ, должно быть, невесело!

Бурдонъ. Радоваться, кажется, нечему.