Меркенсъ. Вѣдь онъ не былъ расточителенъ.
Бурдонъ. Хуже, онъ пускался въ рискованныя предпріятія.
Меркенсъ. А я думалъ, что послѣ него осталось хорошее состояніе женѣ и дѣтямъ его.
Бурдонъ. Состояніе! Скажите, гдѣ оно, и я вамъ буду очень обязанъ. Семья Виньерона съ часу на часъ можетъ очутиться въ весьма плачевномъ положеніи, и могу сказать, не хвастаясь, что если у семейства и сохранились кое-какія крохи, то единственно по моей милости.
Меркенсъ. Быть не можетъ! "
Бурдонъ. Такъ-то-съ, молодой человѣкъ. Храните про себя этотъ секретъ и воспользуйтесь имъ, если онъ вамъ на что нибудь пригодится. (Молчаніе).
Меркенсъ. Какъ же здѣсь смотрятъ на это?
Бурдонъ. А какъ вы думаете?
Меркенсъ. Этимъ дамамъ, должно быть, невесело!
Бурдонъ. Радоваться, кажется, нечему.