2 См. примеч. 2 к письму 20.
3 Пачелма -- село Чембарского уезда, где жили родители адресата.
4 См. письмо 7.
5 О какой глупой истории идет речь -- неизвестно.
6 Евангелие от Иоанна, 1, 18.
7 Этот обширный пассаж, очевидно, связан с задуманной в это время "Перепиской двух друзей" (о ней см. письмо 23 и примеч. 8 к нему).
8 Имеются в виду "Лекции о назначении ученого" и "Наставления о блаженной жизни" И.-Г. Фихте (см. примеч. 23 к письму 21).
9 Имеется в виду труд И.-Г. Кизеветтера "Versuch einer fasslichen Darstellung" (1806), выходивший многими изданиями на языке оригинала. На русский язык он в то время не переводился.
10 Имеются в виду труд И. И. Голикова "Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России..." (т. I--XIII; 1788--1789), который в 1837 г. начал выходить вторым изданием, и "Продолжения..." к нему (1790--1797).
11 Две главные идеи, которые развиваются в этом пассаже,-- о коренной противоположности исторических судеб России и Запада, а также о "революционности" Петра I и политической несамостоятельности русского народа,-- восходят к теории М. П. Погодина, первоначально изложенной в его "Взгляде на русскую историю" (М., 1832).