"Быль о красавице Наденьке и о непригожей Степушке, или Не в одной красоте сила" (стр. 105--123), приписываемая в "Посиделках" Трифону-мельнику, по справке оказалась перепечатанною из второй части "Деревенского зеркала" (стр. 237--251), где она носит такое заглавие: "Быль о пригожей и безобразной деревенской девушке", и г. Бурнашеву принадлежит только в конце статьи добавление: "Жена мужу пластырь, а он ей пастырь". -- Очень остро! По крайней мере, пастырь и пластырь -- хорошая рифма.

"Демьянова уха" (стр. 123--125) есть отрывок из столь известной басни И. А. Крылова с прибавлением нескольких слов поучения в прозе, с грамматическими ошибками.

Статья: "Троицкая Сергиева лавра" (стр. 130--148) перепечатана из Карамзина...

Однако ж довольно. Не станем утомлять внимание читателей разысканием о том, откуда перепечатаны в "Посиделках" остальные пять или шесть статеек. Уже из сказанного видно, чем угощает г. Бурнашев добрый народ русский. Надобно заметить, что в "Деревенском зеркале" под статьями не подписаны имена авторов; вероятно, поэтому г. Бурнашев счел их общею собственностью или, как говорят юристы, res nullius, т. е. ничьею вещью, и полагает себя вправе отдать их в пользование мельнику Трифону, старосте Феклисту, бондарю Долотову, Ивану Штыкову и прочей братии. Но если б, сверх чаяния, нашлись законные собственники перепечатанных в "Посиделках" статей и объявили свои законные права, что тогда отвечали бы мельник, бондарь, староста и Штыков? Они, вероятно, сказали бы, почесав затылок и поклонившись в пояс: "Виноваты, родимые! Наш грех, лукавый попутал!"

Мы не будем говорить о внутреннем содержании "Посиделок": то же безвкусие в выборе предметов, то же незнание потребностей народа и средств действовать на развитие его понятий, как и в прежних книжицах этого жалкого издания; не станем также говорить о грамотности их: у г-на редактирующего недостало или знания или внимания даже на то, чтоб исправить грамматические ошибки в статьях, печатанных в 1798 году. Но как г. Бурнашев особенно любит перепечатывать у себя басни известных писателей (без означения их имени), то вот кстати он мог бы, как нам кажется, перепечатать из Крылова басню, которую мы все в детстве знали наизусть и которая как-то случайно пришла нам на память. Пример заразителен: мы тоже решаемся перепечатать здесь эту басню:

Как хочешь ты трудись;

Но приобресть не льстись

Ни благодарности, ни славы,

Коль нет в твоих трудах ни пользы, ни забавы.

Крестьянин на заре с сохой