И пусть у гробового входа
Младая будет жизнь играть
И равнодушная природа
Красою вечною снять.
Равнение строф по уровням произвело удивительное действие; сцепление низких уровней сгустило уныние их; первый отрывок глубоко пессимистичен и безысходен; сцепление в целое высоких уровней столь же подчеркнуло легкую бодрость, даже молодечество в отношении к смерти: "И где мне смерть пошлет судьбина"? звучит беззаботно; особенно подчеркнулось примирение с миром: "И пусть", звучащее, как "да будет", благословляет: "младую жизнь", "патриарха лесов" и "вечную красу"; этим максимумом уровня ("4") с его "да будет" определилось целое; но и первая строфа начинается в линии высоты; и оттого: ее содержание ("я предаюсь... мечтай") интонационно более относится к ряду "и пусть", чем к ряду "тления "тление", вторая тема, сжата первой темой, ставшей последней, как тема побежденная; и оттого: уровни низкие в своей градации все же восходят: 0,7 + 1,7 + 2,1.
В совпадении колен кривой с коленами содержания выявляется новая ритмическая интонация; стихотворение -- имеет все признаки сонатной формы: сперва подается первая тема: думы (о вечной красе) на "3"; потом подается вторая тема (могила) на 0,7; далее, как в сонате, контрапункт тем с победой первой темы в максимальном "и пусть"; этим и определяется интонационная тональность "думы" поэта; она -- спокойная, светлая, она даже вторую тему подтаскивает вверх. И здесь, после 11-й кривой, позволю себе сделать первый гипотетический примысл, нисколько не обязательный для читателя.
Я думаю, что интонационная тональность меняет рельеф текста и заставляет задуматься над тем, правильно ли мы толкуем текст, достаточно ли мы в него глубоко вникли; начинает выясняться громадный смысл изучения мной получаемых кривых; казалось бы: текет, сознательно задуманный, и в отвлечении от него получаемая кривая, должны не совпадать ни в одной точке; что общего между лирическим волнением и случайный фактором, что счисленные строки дают "2", а не "3"? Ну -- положим случайно и совпадет соотношение уровней с соотношением отрывков текста но это --- исключение.
В том-то и дело, что так могут говорить лишь за зеленый столом: т.-е. люди, ни разу ничего не счислившие; а мой 15-летний опыт счисления кричит о другом; совпадение соотношений уровней с соотношением текстовых отрывков (параллелизм) есть эмпирическое правило у лучших лириков; а обратное, т.-е. несовпадению,-- редчайшее исключение; скажу более: встретив ряд полупрочитанных или недопрочитанных кривых, -- я скорее относил их неясность в отнесении к тексту к своей ограниченности; ибо не раз я был крепко проучен наиболее трудно читаемой кривой Пушкина (наиболее изощренной); я годами не понимал той или иной кривой в интонационном смысле; и вдруг: мне открывалась глубочайшая интонация, показывающая в тексте Пушкина порой бездонную глубину; так что я более верю кривой текста, нежели "здравому смыслу"; я, как бы, кривой говорю:
Я понять тебя хочу:
Темный твой язык учу.