В ту же минуту я услышал громкий смех.
Хохотала маленькая Танит-Зерга. Она сидела на корточках на подушке дивана, служившего мне ложем, и с любопытством наблюдала за моей очной ставкой со зверем.
-- Царю Хираму было скучно, -- сочла она необходимым дать мне объяснение, -- и я привела его сюда.
-- Очень хорошо, -- сердито пробормотал я. -- Но скажи, пожалуйста, разве нет другого места, где он мог бы рассеять свою тоску?
-- Он теперь одинок, -- сказала крохотная женщина. -- "Они" его прогнали, потому что, прыгая и играя, он производил шум.
Эти слова напомнили мне о событиях вчерашнего дня.
-- Если ты желаешь, я его уведу, -- предложила Танит-Зерга.
-- Нет, оставь его.
Я с симпатией взглянул на гепарда. Нас сближало общее несчастье.
Я даже погладил его по выпуклому лбу. Царь Хирам выразил свое удовольствие, потягиваясь во всю длину своего могучего тела и выпуская свои огромные янтарные когти.