В ту же минуту я услышал громкий смех.

Хохотала маленькая Танит-Зерга. Она сидела на корточках на подушке дивана, служившего мне ложем, и с любопытством наблюдала за моей очной ставкой со зверем.

-- Царю Хираму было скучно, -- сочла она необходимым дать мне объяснение, -- и я привела его сюда.

-- Очень хорошо, -- сердито пробормотал я. -- Но скажи, пожалуйста, разве нет другого места, где он мог бы рассеять свою тоску?

-- Он теперь одинок, -- сказала крохотная женщина. -- "Они" его прогнали, потому что, прыгая и играя, он производил шум.

Эти слова напомнили мне о событиях вчерашнего дня.

-- Если ты желаешь, я его уведу, -- предложила Танит-Зерга.

-- Нет, оставь его.

Я с симпатией взглянул на гепарда. Нас сближало общее несчастье.

Я даже погладил его по выпуклому лбу. Царь Хирам выразил свое удовольствие, потягиваясь во всю длину своего могучего тела и выпуская свои огромные янтарные когти.