Он вошел на веранду.
Пришлец, не меньше шести футов ростом, оказался действительно, туарегом. При свете нарождавшегося дня слабо блестел его черный, с голубым отливом, бурнус. Его глаза сверкали мрачным огнем.
Когда он приблизился к Сент-Ави, я заметил, что и тот и другой быстро подавили охватившее их волнение.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
Затем, очень спокойным голосом, туарег произнес с поклоном: -- Мир тебе, поручик Сент-Ави.
И таким же спокойным голосом Андрэ ему ответил: -- Мир тебе, Сегейр-бен-Шейх.
Первое издание перевода: Атлантида. Роман / Пьер Бенуа (Pierre Benoit); Пер. А. Н. Горлина. С предисл. А. Левинсона. -- Пг.: Гос. изд-во, 1922. -- 269 с. ; 18 см. -- (Всемир. лит. . Новости иностр. лит.)