-- Не угодно ли господину профессору пожаловать за мной?
Ошеломленный столь быстрым результатом моего поступка, я последовал за лакеем, забыв даже взять шляпу.
Мы вкось пересекли парк. Куда он меня ведет? Вошли в английский сад и спустились вниз; мы шли вдоль Мельны; окаймленная ивами речка казалась розовой при заходящем солнце.
Из группы каштанов раздался выстрел, и в ветвях что-то зашуршало, как от падения птицы.
-- Прошу господина профессора войти.
Я очутился в какой-то беседке, сплошь из зелени; я увидел пред собой великую герцогиню с еще дымящимся ружьем в руке.
-- Извините, сударь, я забавлялась охотой на дроздов, -- просто сказала она.
И жестом она отослала лакея.
* * *
И вот я один на один с царицей моих грез. Я знал, что эта встреча состоится, но я никак не мог предвидеть, что она произойдет в этой зеленой беседке, о существовании которой я не подозревал, хотя часто, гуляя, проходил мимо.