-- Будем работать по порядку, -- сказал он. -- Налево, вот ваше девичье имя -- О'Бриен. Направо, имя вашего покойного супруга, Ли.

Он с удовольствием взглянул на белый лист, украсил арабесками среднюю черту, затем спросил:

-- Какое было у вас отдельное имущество?

-- Что такое? -- спросила Аннабель.

-- Я спрашиваю, какое у вас собственное имущество, или, правильнее: каково оно было, когда вы выходили замуж за полковника Ли?

-- Но у меня не было никакого приданого, -- сказала она.

Он улыбнулся.

-- Наивное, милое дитя мое, наивное и бескорыстное. Приданое это одно, а отдельное имущество -- другое. Я знаю, что у вас не было приданого. Но нет ли у вас от полковника О'Бриена, вашего отца, имений, которые должны перейти к вам, имений, которые, при жизни его, не находились под управлением полковника Ли, вашего супруга, и которые составляют именно то, что законодательства обоих материков называют исключительным имуществом замужней женщины?

-- Имения? -- задумалась Аннабель. -- Не припоминаю. Впрочем, да, был замок; замок и фермы.

-- Видите, вы вспоминаете, -- сказал Гуинетт. -- Когда работают, то нужно работать серьезно. Замок, говорите вы?