-- Такъ, можетъ быть, вы мнѣ позволите ѣхать съ вами? промолвила Мора, очень обрадовавшись этой покровительницѣ.
Она рѣшительно не знала, какъ продолжать далѣе свое путешествіе. Станція желѣзной дороги и поѣздъ были для нея страшные, невѣдомые предметы. Поэтому, она инстинктивно вытащила изъ какой-то тряпки всѣ свои билеты и шиллинги, такъ какъ она не разъ замѣчала, что деньги самый дѣйствительный талисманъ, открывающій всѣ двери.
-- У меня есть чѣмъ заплатить за дорогу, сказала она съ гордостью:-- и если вы...
Мора остановилась. Она хотѣла предложить толстой женщинѣ вознагражденіе за ея доброту, но не знала, какъ это сдѣлать. Можетъ быть, эта женщина въ черномъ платьѣ обидится; ея шляпка, украшенная зелеными лентами и фальшивыми розами, возбуждала въ Морѣ восторгъ и страхъ.
Впрочемъ, ея новый другъ сама быстро разрѣшила этотъ трудный вопросъ. Мора заплатила въ Балинавинѣ за билетъ дилижанса изъ полученныхъ ею трехъ фунтовъ стерлинговъ и остающіеся пятьдесятъ пять шилинговъ теперь соблазнительно лежали на ея ладони. Глаза толстой женщины хитро засверкали.
-- Э! сказала она, бросая знаменательный взглядъ на худощаваго мужчину: -- посмотрите, что у этой дѣвочки. Одинъ фунтъ и пятнадцать шиллинговъ.
И, считая деньги, она взяла ихъ въ руки.
-- Неужели ни думаете, дитя мое, продолжала она:-- что на такую пустую сумму можно доѣхать до столицы. Въ Дублинъ ужасно далеко. На пятьдесятъ пять шиллинговъ вы не доѣдете и до половины дороги. Не правда ли, Майкъ?
Мора потомъ вспоминала, что Майкъ нѣсколько секундъ колебался, но толстая женщина насупила брови и, топнувъ ногой, повторила:
-- Не правда ли, Майкъ?