Съ того берега широкой Суны отвалила лодка. Она забрала насъ вмѣстѣ съ рабочими и доставила на ту сторону, осторожно двигаясь саженяхъ въ 50 отъ ревущихъ водопадовъ. Широкая просѣка, проложенная черезъ низкій олыпанникъ, вела вдоль берега къ мѣсту, гдѣ кончались пороги. Поперекъ ея были уложены короткія тонкія бревнышки, по которымъ переволакиваютъ въ обходъ пороговъ лодки -- это былъ "волокъ", вѣроятно ни на волосъ не отличавшійся отъ тѣхъ, по какимъ волочили свои ладьи изъ рѣкъ въ рѣки древніе варяги и новгородцы. Свернувъ съ него влѣво, мы выбрались, прыгая по гладкимъ скаламъ, на утесъ, торчавшій почти среди главнаго водопада, и остановились на немъ, любуясь кипящей стихіей.

Кругомъ, по утесамъ торчали навороченныя въ хаотическомъ безпорядкѣ груды бревенъ, и черезъ нихъ, какъ сквозь рѣшето, журча, лилась вода, примѣшивая свою воркотню къ грохоту каскада. Столбы водной пыли неслись въ воздухъ и мочили черныя скалы и желтыя облупленныя бревна. Ничего похожаго, а все-таки казалось, что каскадъ могучій сѣдой богатырь-старикъ съ дыбомъ поднятыми волосами, въ порывахъ нечеловѣческой злобы, яростно рветъ и мечетъ, гудитъ и бурлитъ, брызгая слюной и пѣной. Очарованіе этой бѣшено-дикой картины было таково, что и мы и карелы долго стояли молча, пожирая зрѣлище глазами и думая каждый свою думу.

Вернувшись тѣмъ же путемъ назадъ, мы простились съ карелами и пошли на Гирвасъ, до котораго оставалось 3 версты. Дорога идетъ лѣсомъ по высокому песчаному плоскогорью, въ ко торомъ Суна промыла себѣ глубокую долину. Гирвасъ мы увидѣли съ этого обрыва. Внизу подъ ногами лежала волнистая, сглаженная водой скалистая площадь, во впадинахъ которой прихотливо сверкали лужи воды. Вдоль нея, прижимаясь къ правому берегу, лѣнилась по порогамъ Суна, падая по нимъ двумя водопадами со скалистымъ островомъ между.

На Гирвасѣ {Названіе Гирвасъ происходитъ отъ карельскаго слова Hirwe, что значитъ "лось". По преданію возлѣ водопада былъ убитъ лось, должно быть, при какихъ нибудь особыхъ обстоятельствахъ. Слово Поръ (Por) значитъ по карельски "щелокъ", но не знаю, что подъ этимъ подразумѣвали сообщившіе намъ это карелы -- щель или щелокъ.} царило необыкновенное оживленіе: большая артель карелъ съ разными десятскими и приказчиками во главѣ спускала бревна, разбирая длинные плоты, причаленные къ низкому берегу. На помятой травѣ его среди обдерганныхъ кустовъ горѣли костры, и громадные закопченные котлы надъ ними испускали клубы дыма. Возлѣ гомозились доморощенные повара, перекидываясь съ толпившимися и шнырявшими мимо карелами шутками-прибаутками. Подъ парусинными навѣсами и возлѣ лежали сваленные въ груды какіе то ящики, тюки, бочки, оленьи мѣха и рога, разная рухлядь и домашній скарбъ и въ томъ числѣ дрянная винтовка съ самодѣльнымъ ложемъ, вокругъ которой, поочередно вертя ее въ рукахъ, взвѣшивая, прицѣливаясь, стояли любители охотничьяго спорта. Какія-то бабы въ платкахъ и тулупахъ сидѣли на клади въ позѣ безнадежнаго ожиданія, равнодушно поглядывая на сумятицу, а солидный бородатый мужчина въ шляпѣ съ полями, парусинномъ пиджакѣ и сапогахъ бутылками распоряжался переноской вещей. Говоръ, крики и ругань, стукъ топора и багровъ о дерево мѣшались съ ревомъ каскада; люди копошились, ходили, вереницами тянули бревна, а рядомъ зеркальная Суна, и темный лѣсъ за ней стоялъ недвижно, подернутый прохладой и легкимъ сумракомъ наступавшаго вечера.

Наше появленіе произвело настоящую сенсацію. Съ баграми и шестами столпились кругомъ насъ дюжіе карелы, вытягивали шеи, глазѣли и, притихнувъ, закидывали вопросами.

-- Чаво? Откудова? Питерскіе?

-- Слышь, Серега, снимать будутъ!

Съ плотовъ, властно покрикивая, съ болтающейся цѣпочкой на шведской курткѣ шелъ высокій приказчикъ карелъ съ шестомъ въ рукѣ. Но, приблизившись, и онъ, вмѣсто того, чтобы разогнать "лодырей", пролѣзъ впередъ и, услыхавъ, что предстоитъ фотографическая съёмка, мигомъ сталъ распоряжаться въ этомъ смыслѣ.

-- Становись, ребята, въ рядъ! Лѣзь на изгородь! Сгрудься!

И самъ сталъ впереди, по солдатски приставивъ шестъ къ ногѣ, точно ружье, а дюжая команда его стала въ разнообразныя позы, каждый соотвѣтственно своему характеру -- кто съ видомъ важности, кто молодцовато, а иной смѣшливый съ трудомъ сжималъ губы, чтобы не прыснуть со смѣху.