Въ эту минуту Туде потянулъ Іиско за руку. По лицу его ничего нельзя прочесть, но Іиско все-таки понимаетъ и оборачивается къ тропинкѣ. По ней приближаются двое. Лопарь съ сѣвернаго берега, несущій на плечахъ Перрокеса Яону. Онъ идетъ, быстро и поднимается къ самой вершинѣ. Передъ лопаремъ съ Большаго Острова онъ спускаетъ калѣку на землю. А самъ стоить и смотритъ то на одного, то на другого, смотритъ глазами глухого.
Яона подползаетъ ближе и обнимаетъ колѣни Іиско. Онъ слышалъ о томъ., что видѣлъ Панна, и въ немъ проснулась вѣра. Онъ тянется къ Іиско и шепчетъ:
-- Тамъ, на западѣ, появилась чужая лодка, и чужой человѣкъ. Онъ не изъ нашихъ и не идетъ на землю къ людямъ...
Вокругъ нихъ все смолкло. Нѣкоторые встали и подошла ближе.
Яона глотнулъ слюну, словно хотѣлъ сказать что-то, но не смѣлъ.
Потомъ вдругъ воскликнулъ -- громко -- такъ, что всѣ слышали:
-- Скажи, ты знаешь, можетъ быть, это онъ -- тотъ, котораго мы ждемъ?
VIII.
Инкерисъ Іиско возвѣщаетъ Слово.
Онъ вынулъ свою библію изъ кармана и выбралъ мѣсто, которое хорошо зналъ и легче всего могъ переводить съ труднаго печатнаго языка. Онъ стоитъ одинъ на вершинѣ, и глаза народа обращены къ нему.