— Благодарю вас, сэр Чарльз, — ответила мисс Дэммерс своим обычным безучастным тоном. — Идея принадлежит мистеру Шерингэму.
— Мистер Шерингэм, — пробасил сэр Чарльз, — знал, что делал.
Роджер, который надеялся прославиться как человек, самостоятельно раскрывший сложное преступление, криво улыбнулся.
Миссис Филдер-Флемминг поправила дело.
— Мы вошли в историю, — заговорила она с торжественностью, вполне подобающей случаю. — В то время как все силы национальной полиции отказались вести дело, простая женщина разгадала тайну страшного злодейства. Алисия, сегодня праздник не только для тебя и не только для всех нас, членов Клуба, это праздник всех женщин, День Женщины!
— Спасибо, Мейбл, — отозвалась мисс Дэммерс. — Как эго мило с твоей стороны.
Улики обошли по кругу весь стол, медленно переходя из рук в руки, и вернулись к мисс Дэммерс.
Она передала их Роджеру.
— Мистер Шерингэм, мне кажется, что будет лучше, если этим займетесь вы. Как президенту я все доверяю вам. Теперь вы знаете столько же, сколько я. Как вы понимаете, с моей стороны было бы абсолютно неуместно самой ставить в известность полицию об исходе нашего дела. Более того, я бы пожелала, чтобы мое имя никак не упоминалось в связи с ним.
Роджер тер рукой подбородок.