-- Пріѣхалъ.

-- Любезнѣйшій г-нъ де-Водре, продолжала г-жа Гранперренъ съ неожиданною живостью: -- мы старые друзья, и потому я не церемонюсь съ вами. Вы позволите мнѣ идти принять г-на де-Буажоли? Онъ обѣдаете у насъ въ первый разъ и, говорятъ, онъ очень щекотливъ и формалистъ.

-- Признаюсь, сударыня, отвѣчалъ баронъ улыбаясь:-- мнѣ грустно, что вы жертвуете мною для г-на де-Буажоли; но это несчастіе, неизбѣжное въ мои лѣта, и -- я покоряюсь.

-- Несчастіѣ это не такъ велико, потому-что моя падчерица займетъ мое мѣсто, возразила г-жа Гранперренѣ, улыбнувшись съ усиліемъ.

-- Я только-что хотѣлъ просить о томъ мадмуазель Викторину.

-- Мадмуазель Викторина сама предлагаетъ вамъ свое общество, отвѣчала молодая девушка съ улыбкой болѣе-искренней, нежели улыбка ея мачихи.

-- Но позвольте вамъ замѣтить, сударыня, сказалъ г-нъ де-Водре, продолжая шутить:-- что вы допускаете настоящее свиданіе наединѣ. Не думаю, чтобъ оно могло быть опаснымъ для мадмуазель Викторины; но не-уже-ли вы не опасаетесь за меня?

Г-жа Гранперренъ устремила на барона проницательный взоръ, какъ-бы отъискивая въ этой мнимой шуткѣ серьёзное значеніе.

-- Напротивъ, отвѣчала она съ значительнымъ удареніемъ на этомъ словѣ:-- я не только не опасаюсь, но желала бы, чтобъ это свиданіе на васъ подѣйствовало.

Викторина насупила брови и покраснѣла, между-тѣмъ, какъ одной ножкой нетерпѣливо постукивала по песку.